PART III
THE BOOK OF THE DEAD
_________________________________
CHAPTER CXXXVIA. (I.)
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 28).]
Vignette: Three boats. In the first are Osiris, Horus (or, Rā), the deceased, and others; in the second and third are the two divine hawks on standards.
Text: (1) ANOTHER CHAPTER OF TRAVELLING IN THE GREAT BOAT OF Rā. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:— (2)
“Behold now, O ye luminaries in Ånnu, ye people in “Kherāha, the god Kha (?) hath been born; his cordage “(3) hath been completed, and the instrument where-” with he maketh his way hath [he] grasped firmly. I “have protected the implements of the gods, and I “delivered the boat Kha (?) for him. I have come “forth into heaven, and I have travelled therein with “Rā in the form of an ape, and have (4) turned “back the paths of Nut at the staircase of the god “Sebeāk.”
_________________________________
CHAPTER CXXXVIA. (II.)
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 16).]
Vignette: In the Theban Recension this Chapter has no vignette, but in the Saïte Recension the deceased stands in the boat of the god Rā who is seated therein (see Lepsius, op. cit., Bl. 56).
Text: (1) ANOTHER CHAPTER OF MAKING PERFECT THE KHU, [it shall be recited] on the festival of Six. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:—
“Behold now, O ye luminaries in Ånnu (Heliopolis), “ye people in (2) Kher-A¯ha, the god hath been born; “his cordage (?) hath been completed, and the instrument “wherewith he maketh his way he hath grasped “firmly; and the Osiris Nu is strong (3) with them to “direct the implement of the gods. The Osiris Nu hath “delivered the boat of the sun therewith…..,” and he cometh forth (4) into heaven. The Osiris Nu “saileth round about in heaven, he travelleth therein “unto Nut, he journeyeth along with Rā, and he “voyageth therein in the form of (5) apes; [he] “turneth back the water-flood which is over the “Thigh of the goddess Nut at the staircase of the “god Sebaāu. (6) The hearts of Seb and Nut are “glad and repeat the name which is new. Un-neferu “reneweth [his] youth, Rā is in his splendours of light, “(7) Unti hath his speech, and lo, the god of the Inundation “is Prince among the gods. The taste of “sweetness hath forced a way into the heart of the “destitute one, and the lord of thy outcries (8) hath “been done away with, and the oars (?) of the company “of the gods are in vigorous motion. Adored be “thou, O divine Soul, who art endowed more than the “gods of the South and North [in] their splendours! “Behold, (9) grant thou that the Osiris Nu may be “great in heaven even as thou art great among the “gods; deliver thou him from every evil and murderous “thing which may be wrought (10) upon him “by the Fiend, and fortify thou his heart. Grant “thou, moreover, that the Osiris Nu may be stronger “than all the gods, all theKhus, and all the dead. “(11) The Osiris Nu is strong and is the lord of “powers. The Osiris Nu is the lord of right and “truth (12) which the goddess Uatchit worketh. The “strength which protects the Osiris Nu is the strength “which, protects the god Rā in heaven. O god Rā, “grant thou that the Osiris Nu may travel on (13) in “thy boat in peace, and do thou prepare a road whereon “[thy] boat may journey onwards; for the force “which protecteth (14) Osiris is the force which protecteth “thee. The Osiris Nu driveth back the Crocodile “from Rā day by day. (15) The Osiris Nu cometh “even as doth Horus in the splendours (?) of the horizon “of heaven, and he directeth (16) Rā through the “mansions of the sky; the gods rejoice greatly when “the Osiris Nu repulseth the Crocodile. The Osiris “Nu hath the amulet (?) of the god, and (17) the cloud “of Nebå shall not come nigh unto him, and the divine “guardians of the mansions of the sky shall not destroy “him. The Osiris Nu is a (18) divine being whose “face is hidden, and he dwelleth within the Great “House [as] the chief of the Shrine of the god. The “Osiris Nu carrieth the words of the god to Rā, (19) “and he cometh and maketh supplication unto the “divine lord with the words of his message. The “Osiris Nu is strong of heart, and he maketh his “offering at the moment (20) among those who perform “the ceremonies of sacrifice.”
RUBRIC: [This chapter] shall be said over a figure of the deceased which shall be placed in [a model of] the boat of the sun, and behold, [he that reciteth it] shall be washed, and shall be ceremonially pure, (21) and he shall have burnt incense before Rā, and shall have offered wine, and cakes, and roasted fowl for the journey [of the deceased] in the boat of Rā. Now, every (22) khu for whom such things are done shall have an existence among the living ones, and he shall never perish, and he shall have a being like unto that of the holy God; no evil thing whatsoever shall attack him. (23) And he shall be like unto a happy khu in Åmentet, and he shall not die a second time. He shall eat and he shall drink in the presence of Osiris each day; he shall be borne along (24) with the kings of the North and of the South each and every day; he shall quaff water at the fountain-head; he shall come forth by day even as doth Horus; (25) he shall live and shall become like unto God; and he shall be hymned by the living ones, even as is Rā each and every day continually and regularly for ever.
_________________________________
CHAPTER CXXXVIB.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 28).]
Vignette: A boat in which is the head of a hawk, emblematic of Rā, whereupon is a disk encircled by a serpent, sailing over a heaven of stars; over the bows and stern are utchats, or symbolic eyes.
Text: (1) THE CHAPTER OF SAILING IN THE GREAT BOAT OF RA¯ TO PASS OVER (2) THE CIRCLE OF BRIGHT FLAME. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:—
“[Hail], ye bright and shining flames which keep “your place behind Rā, and which slay (3) behind him, “the boat of Rā is in fear of the whirlwind and the “storm; shine ye forth, then, and make [ye yourselves] “visible. I have come [daily] along with the god “Sek-h·rå from the bight of his holy lake, (4) and I “have seen the Maāt [goddesses] pass along, and the “Lion-gods who belong unto them. Hail, thou that “dwellest in the coffer, who hast multitudes of plants (?), “I (5) have seen [what is] there. We rejoice, and “their princes rejoice greatly, and their lesser gods (?) “are glad. I have made a (6) way in front of the boat “of Rā, I have lifted myself up into his divine Disk, “I shine brightly through his splendours; he hath “furnished himself with the things which are his, “taking possession thereof as the lord of right and “truth. (7) And behold, O ye company of the gods, “and thou ancestor of the goddess Isis,1 grant ye that “he may bear testimony to his father, the lord of those “who are therein. I have (8) weighed the… “in him [as] chief, and I have brought to him the “goddess Tefnut, and he liveth. Behold, come, come, “and declare before him the testimony (9) of right and “truth of the lord Tem. I cry out at eventide and at “his hour, saying;—Grant ye unto me (10) that I may “come. I have brought unto him the jaws of the “passages of the tomb; I have brought unto him the “bones which are in Ånnu (Heliopolis); (11) I have “gathered together for him his manifold parts; I have “driven back for him the serpent fiend A¯pep; I have “spit upon his gashes for him; I have made my road “and I have passed in (12) among you. I am he who “dwelleth among the gods, come, let [me] pass onwards “in the boat, the boat of the lord Sa. Behold, O “eru-ur, (13) there is a flame, but the fire hath been “extinguished. I have made [my] road, O ye divine “fathers and your divine apes! I have entered upon “the horizon, and I have passed on (14) to the side of “the divine princes, and I have borne testimony unto “him that dwelleth in his divine boat. I have gone “forward over the circle of bright (15) flame which is “behind the lord of the lock of hair which moveth “round about. Behold, ye who cry out over yourselves, “ye worms in [your] hidden places, grant ye “that I may pass onwards, (16) for I am the mighty “one, the lord of divine strength, and I am the spiritual “body (sāh) of the lord of divine right and truth made “by the goddess Uatchit. His strength which protecteth “(17) is my strength which protecteth, which is “the strength which protecteth Rā. [Grant ye that I “may be in the following of Rā], and grant ye that I “may go round about with him in Sekhet-h·etep [and “in] the two lands. (18) [I am] a great god, and [I “have been] judged by the company of his gods; grant “that divine, sepulchral meals may be given unto me.”
CHAPTER CXXXVIIA.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 26).]
Vignette: Four men, each holding a flame, standing in the presence of a god, before whom are four pools or lakes.
Text: (1) THE CHAPTER OF THE FOUR BLAZING FLAMES WHICH ARE MADE FOR THE KHU. Behold, thou shalt make four square troughs of clay, (2) whereon thou shalt scatter incense, and thou shalt fill them with the milk of a white cow, and by means of these thou shalt extinguish the flame. (3) The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:—
“The fire cometh to thy KA, O Osiris, governor of “Åmenti; the fire (4) cometh to thy Ka, O Osiris Nu, “the overseer of the house of the overseer of the seal, “triumphant. He that ordereth the night cometh “after the day. (5) [The flame cometh to thy KA, “O Osiris, governor of those in Åmenti]1 and the two “sisters (?) of Rā come likewise. Behold, [the flame] “riseth in Åbt·u (Abydos) and it cometh; and I cause it “to come [to] (6) the Eye of Horus. It is set in order “upon thy brow, O Osiris, governor of Åmenti,2and it “is (7) fixed within thy shrine and riseth upon thy “brow; it is set in order upon thy breast, O Osiris Nu, “(8) and it is fixed upon thy brow. The Eye of Horus “is protecting thee, O Osiris, governor of Åmenti, and “it keepeth thee (9) in safety; it casteth down headlong “all thine enemies for thee, and all thine enemies have “fallen headlong before thee. (10) O Osiris Nu, the “Eye of Horus protecteth thee, it keepeth thee in “safety, and it casteth down headlong (11) all thine “enemies. Thine enemies have fallen down headlong “before thy KA, O Osiris, governor of (12) Åmenti, the “Eye of Horus protecteth thee, it keepeth thee in “safety, and it hath cast down headlong all thine “enemies. (13) Thine enemies have fallen down head-” long before thy Ka, O Osiris Nu, the overseer of the “house of the overseer of the seal, triumphant, (14) the “Eye of Horus protecteth thee, it keepeth thee in “safety, it hath cast down headlong for thee all thine “enemies, and thine enemies have fallen down headlong “before thee. The Eye of Horus (15) cometh, it is “sound and well, and it sendeth forth rays like unto “Rā in the horizon; it covereth over with darkness the “powers of Suti, it taketh possession thereof, and it “bringeth its flame (16) against him upon [its] feet (?). “The Eye of Horus is sound and well, thou eatest the “flesh (?) of thy body by means thereof, and thou “givest praise (?) thereto. The four flames enter into “thy KA, O Osiris, governor of (17) Åmenti, the four “flames enter into thy Ka, O Osiris Nu, the overseer “of the house of the overseer of the seal, triumphant. “Hail, ye children of Horus, Mesthi, Hāpi, Tuamāutef, “(18) and Qebāsennuf, ye have given your protection “unto your divine Father Osiris, the governor of “Åmenti, grant ye your protection to the Osiris Nu, “triumphant. (19) Now therefore, inasmuch as ye “have destroyed the opponent[s] of Osiris, the governor “of Åmenti, he liveth with the gods, and he hath “smitten Suti with his hand and arm since light “dawned upon the earth, and Horus hath gotten “power, (20) and he hath avenged his divine Father “Osiris himself; and inasmuch as your divine father “hath been made vigorous through the union which ye “have effected for him with the KA of Osiris, the “Governor of Åmenti—now the Eye of Horus (21) hath “avenged him, and it hath protected him, and it hath “cast down headlong for him all his enemies, and all “his enemies have fallen down before him—even so do “ye destroy the (22) opponent[s] of the Osiris Nu, the “overseer of the house of the overseer of the seal, “triumphant. Let him live with the gods, let him “smite down his enemy, let him destroy [him] (23) when “light dawneth upon the earth, let Horus gain power “and avenge the Osiris Nu, let the Osiris Nu have “vigour through the union which ye have effected for “him with hisKa. (24) O Osiris Nu, the Eye of Horus “hath avenged thee, it hath cast down headlong all “thine enemies for thee, and all thine enemies have “fallen down headlong before thee. Hail, Osiris, “(25) Governor of Åmenti, grant thou light and fire “to the happy soul which is in Suten-enen (Hera-” cleopolis); and [O ye children of Horus] grant ye “power unto the living soul of the (26) Osiris Nu “within his flame. Let him not be repulsed and let “him not be driven back at the doors of Åmentet; O “let his offerings of bread and of linen garments be “brought unto him (27) among [those of] the lords of “funeral oblations, O offer ye praises as unto a god to “the Osiris Nu, destroyer of his opponent[s] in his “form of right and truth and in his (28) attributes of a “god of right and truth.”
RUBRIC: [This chapter] shall be recited over four fires [made of] åt·må cloth which hath been anointed with h·åtet unguent of Theāennu, and they shall be placed in the hands of four men who shall have the names of the pillars of Horus written (29) upon their shoulders, and they shall burn the fires in the beautiful rays of Rā, and this shall confer power and might upon the Khu among the stars which never set. If this chapter be recited (30) for him he shall never, never fail, and he shall become a living soul for ever, and these fires shall make the Khu as vigorous as Osiris, (31) the Governor of Åmenti, regularly and continually for ever. It is a great struggle. Thou shalt not perform this ceremony before any human being except thine own self, or thy father, (32) or thy son, because it is an exceedingly great mystery of Åmentet, and is a type of the hidden things of the underworld, for when [this ceremony hath been performed] the gods, and the Khus, and the dead shall see him (33) in the form of the Governor of Åmenti, and he shall have power and dominion like this god.
If thou shalt undertake to perform for him [what is ordered] in this “Chapter of the four blazing flames “each [day?] (34) thou shalt cause the form of the deceased to come forth from eāery hall [in the underworld] and from the seven halls of Osiris. And he shall have an existence in the form of the god, he shall have power and dominion corresponding to that of the gods and the Khus (35) for ever and ever; he shall enter in through the hidden pylons and shall not be turned back before the god Osiris. And it shall come to pass, if these things have been done for him, that he shall enter in and come forth, (36) he shall not be turned back, no limit [to his journeying] shall be set, and he shall not have sentence of evil passed upon him on the day of the weighing of words before the god Osiris for ever and ever.
And thou shalt perform [what is ordered in] this book for (37) the deceased, and he shall become perfect and pure, and [thou shalt] open his mouth with the iron instrument, and shalt write down these writings in accordance with the things which are found in the books of the royal son eru-tā-tā-f, (38) who discovered [them] in a hidden chest—now they were in the handwriting of the god himself—in the Temple of the goddess Unnut, the Lady of Unnu (Hermopolis), during his journey to make an inspection (39) of the temples, and of the lands, and of the funeral shrines of the gods. And these things shall be done secretly in the underworld, they are mysteries of the underworld, and they are (40) a type of the mysteries of Neter-khert.
And thou shall say:—“[I.] have come advancing “quickly and casting light upon [his] footsteps, and “hiding [myself] to cast light upon his hidden place (?). “I stand up behind the et·; I (41) stand up behind “the
et· of Rā turning back the slaughter. I am “protecting thee, O Osiris.”
RUBRIC: This chapter shall be recited over a et· of crystal which is set up upon a brick (42) made of green clay whereupon hath been inscribed this chapter. Then thou shalt make a cavity in the west wall, and, having [turned] the front of the
et· towards the east [therein] thou shalt wall it up with earth moistened with (43) cedar juice (?). It will repulse the enemies of Osiris who set themselves at the east wall.
And thou shalt say:—” [I] have driven back [thy “foes, and I] have kept watch for thee; and he that is “upon his mountain (i.e., Anubis) hath kept watch (44) “at thy moment, and hath repulsed [thy foes for thee]. “I have driven back the Crocodile [for thee] at thy “moment, and I am protecting thee, O Osiris Nu, the “overseer of the house of the overseer of the seal, “triumphant.” (45)
RUBRIC: This chapter shall be recited over [a figure of] Anubis made of green clay kneaded (?) with incense and set up on a brick of green clay whereupon it hath been inscribed. (46) Then thou shalt make a cavity in the east wall, and having [turned] the face of Anubis towards the west [therein], thou shalt wall it up. [It will repulse the enemies of Osiris] who set themselves at the south (west?) wall. (47)
And thou shalt say:—” I am the collar (or girdle) of “sand round the hidden coffer turning back the arm “from the blazing flame of the funeral mountain; I “have marched over the roads, and I am protecting the “Osiris (48) Nu, the overseer of the house of the over-” seer of the seal, triumphant.”
RUBRIC: [This chapter] shall be recited over a brick of green clay whereupon it hath been inscribed; and thou shalt place incense (?) in the middle thereof, (49) and thou shalt smear it with pitch (or resin) and set light to it. Then thou shalt make a cavity in the south wall, and having [turned] the front of the brick towards the north [therein], thou shalt wall it up. [It will repulse the enemies of Osiris] who set themselves at the (50) north wall.
And thou shalt say:—“O thou that comest to make “a burning, I will not let thee do it; O thou that “comest to shoot forth [fire], I will not let thee do it. “I will burn thee, I will shoot forth [fire] (51) at thee, “for I am protecting the Osiris Nu, the overseer of the “house of the overseer of the seal, triumphant.”
RUBRIC: [This chapter] shall be recited over a brick of green clay whereupon it hath been inscribed, along with a figure (?) of a (52) palm tree seven fingers in height; and thou shalt open its mouth. Then thou shalt make a cavity in the north wall, and having [turned] the face of the figure towards the south [therein], thou shalt wall it up [it will repulse the enemies of Osiris who set themselves at the south wall].
“And behold, these things shall be performed by a “man who is clean and is (53) ceremonially pure, “one who hath eaten neither meat nor fish, and who “hath not [recently] had intercourse with women; and “behold, thou shalt make offerings of cakes and ale, “and shalt burn incense on the fire of these gods. “(54) And every Khu for whom these things shall “be done shall become like a holy god in the underworld”; he shall not be turned back at any gate in “Åmentet, and he shall be in the following of (55) “Osiris, wheresoever he goeth, regularly and continually.” 1
_________________________________
CHAPTER CXXXVIIB.
[From the Papyrus of Ncbseni (Brit. Mus. No. 9900, sheet 6).]
Vignette: The goddess Åpi, the lady who giveth protection, in the form of a hippopotamus, setting light to a vessel of incense. In the Saāte Recension the deceased is seen sitting upon a chair with two burning lamps on each side of him (see Lepsius, Todtenbuch, Bl. 56); there the Chapter is called, “Chapter of making the flame to burn up.”
Text: (1) THE CHAPTER OF KINDLING A FLAME BY NEBSENI, THE SCRIBE AND DRAUGHTSMAN IN THE TEMPLE OF PTA. [He saith]:—
“The white (or) shining Eye of Horus cometh. (2) “The brilliant Eye of Horus cometh. It cometh in “peace, it sendeth forth rays of light unto Rā in the “horizon, and it destroyeth the powers (3) of Set “according to the decree (?). It leadeth them on, “and it taketh possession [of him], and its flame is “kindled against him. [Its] flame cometh and goeth “about, and bringeth (4) adoration (?); [it] cometh and “goeth about heaven in the train of Rā upon the two “hands of thy two sisters, O Rā. The Eye of Horus “liveth, yea liveth within the great hall; the Eye of “Horus liveth, yea liveth, and is Ån-Māut-f.”
_________________________________
CHAPTER CXXXVIII.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 19).]
Vignette: The standard, emblematic of the nome of Teni, the capital of which was Abydos, surmounted by plumes and uraeus, etc., being set up by Isis and Osiris. On each side winged utchats, a fan or fly-flapper held upright by an emblem of life from which project human hands and arms, the hawk emblematic of Horus-Sept·, a ram having plumes above his horns, and three gods standing upright. On one side are the Souls of Pe, and the jackal, emblem of Ånpu (Anubis) or of Åp-uat; and on the other are the Souls of ep and the jackal, emblem of Åp-uat or of Ånpu. Beneath the standard are the lion-gods of the horizon, one of whom is called “Yesterday” and the other “To-day.”
Text: (1) THE CHAPTER OF ENTERING INTO ÅBTU, AND OF BEING IN THE FOLLOWING OF OSIRIS. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:— (2)
“Hail, ye gods who dwell in Åbtu (Abydos), ye “divine sovereign chiefs who are gathered together, “come ye forward with joy and gladness to (3) meet “me, and look ye upon my divine father Osiris. I “have been judged, and I have come forth from his “shrine. I am Horus, the lord of Qemt (Egypt), and “of the (4) red hilly desert; I have taken possession “thereof. There is none who hath power over him, “his Eye is mighty against his enemies, he hath “avenged his divine Father, he hath destroyed the “waterflood of his mother, he hath (5) crushed his “enemies, he hath put down violence mightily, and “hath stilled the strength of the god Nebå. The “divine prince of many peoples, the sovereign of the “two lands, hath taken possession of the house of his “divine Father (6) by means of the written decrees. I “have been tried in the Balance, my word is right and “true, I have gained the mastery over my enemies, and “bring to naught (?) the things (7) which they work “against me. I am strong in the strength which prc-“tecteth me, I am the son of Osiris, and my divine “Father protecteth his body with strength and “might (?).”
_________________________________
CHAPTER CXXXIX.
[See Chapter CXXIII.]
_________________________________
CHAPTER CXL.
[From Lopsius, Todtenbuch, Bl. 57.]
Vignette: The deceased kneeling, with both hands raised in adoration, before the jackal of Anubis, which is couchant on a pylon, a kneeling figure having an utchat on his head, and the god Rā.
Text: THE BOOK which is to be recited on the last day of the second month of the season pert1 when the utchat is full in the second month of the season pert. (1) The Osiris Åuf-ānkh saith:—
“The divine Power hath risen and shineth [in] the “horizon, and the god Tem hath risen [out of] the “odour of that which floweth from him. The Khus “shine in heaven and et-benbenet (2) rejoiceth, for “there is among them a form which is like unto themselves”; and there are shouts and cries of gladness “within the shrine, and the sounds of those who rejoice “go round about through the underworld, (3) and “homage [is paid] unto him at the decree of Tem “and
eru-khuti (Harmachis). His Majesty ordereth “the company of the gods to follow in the train of his “Majesty; his Majesty ordereth the calling of the “Utchat with you [to] (4) my members. He hath “given strength to all my limbs, and hath made them “vigorous with that which cometh forth from the mouth “of His Majesty. His divine Eye resteth upon its seat “with His Majesty at that hour (5) of the night on the “day (?) of the fulfilment of the fourth hour (or four “hours) of the beautiful land (?), on the last day of the “second month of the season pert. The Majesty of the “Utchat is in the presence of the company of the gods, “and His Majesty shineth as he shone in the primeval “time, when the Utchat was [first] (6) upon his head. “Rā, Tem, Utchatet, Shu, Seb, Osiris, Suti, Horus, “Menth, Bāh, Rā-er-Neh·eh·, Teāuti, Nāa·m, (7) Tehetta, “Nut, Isis, Nephthys, Hathor, Nekht, Mert (?), Maāt, “Ånpu, and Ta-mes-tchetta [are] the soul and body of “Rā. (8) The computation of the Utchat hath been “made in the presence of the divine lord of this earth; “it is full to the uttermost, and it resteth (orsetteth). “And these gods are rejoicing on this day, and they “have their hands beneath (?) them, and the festival of “every god (9) having been celebrated, they say:— “Hail, praise be unto thee, O thou who art as Rā, “rejoice in him, for the mariners of [his] boat sail “round about, and [he] hath overthrown the fiend “A¯pep. Hail, praise be unto thee, O thou who art “as Rā who maketh himself to come into being (10) in “the form of the god Kheperå. Hail, praise be unto “thee, O thou who art as Rā, for [he] hath destroyed “his enemies. Hail, praise be unto Rā, for he hath “crushed the heads of the children (11) of impotent “rebellion. And praise and rejoicing be unto the “Osiris Åuf-ānkh, triumphant.”
RUBRIC: [This chapter] shall be recited over an Utchat of real lapis-lazuli or of maā stone plated with gold, before which shall be offered (12) every kind of fair and pure oblation when Rā showeth himself on the last day of the second month of the season pert. And thou shalt make another Utchat of jasper and place it upon such part of the dead man’s body as thou pleasest, and when this chapter hath been recited (13) before the boat of Rā, the deceased shall be borne along with these gods, and he shall become one of them, and he shall be made to rise up in the underworld. And whilst this chapter is being recited, and likewise whilst the offerings are being made (14) at the time when theUtchat is full, four altars shall be lighted for Rā-Tem, and four for the Utchat, and four for the gods who have been mentioned. And upon each one of them shall there be bread-cakes made of fine flour, and five white cakes, and plants (?), and five white cakes, and shai, and five bāaq, and of incense one measure, and of tcq incense one measure, and one roasted joint of meat.
CHAPTERS CXLI. and CXLII.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet. 15).]
Vignette: The deceased, with hands raised in adoration, bowing before a table of offerings of every kind; or, the deceased standing and offering incense and pouring out a libation before Osiris; or, the god Osiris seated within a shrine on a throne, by the side of which stand Isis and Nephthys. On a lotus flower stand the four Children of Horus, and on a standard is a jackal, emblematic of Anubis. These vignettes are figured by Naville (op. cit., Bd. I. Bl. 153), and differ entirely from the vignette which accompanies Chapter CXLII. in the Saïte Recension (see Lepsius, op. cit., Bl. 59). Originally the text of Chapters CXLI. and CXLII. formed one composition, but it might readily be divided into two sections, viz., the list of the gods to whom a man was directed to make offerings for the benefit of his father and his son, and a list of the names of Osiris, and this is what the Editors of the Saïte Recension actually did, and they emphasized the division by giving to each section a distinct title.
Text: [HERE BEGINNETH] THE BOOK1 [WHICH] A MAN SHALL RECITE FOR HIS FATHER OR FOR HIS SON DURING THE FESTIVALS OF ÅMENTET, WHEREBY HE SHALL MAKE HIM PERFECT WITH RA¯ AND WITH THE GODS, AND WHEREBY HE SHALL HAVE HIS EXISTENCE WITH THEM; IT SHALL BE RECITED ON THE NINTH DAY OF THE FESTIVAL. Behold the Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, maketh offerings of cakes, and ale, and oxen, and feathered fowl, and joints of roast meat; and he burneth incense
1. to Osiris, the governor of Åmenti,2
2. to Rā-eru-khuti (Rā-Harmachis),3
3. to Nu,4
4. to Maāt,
5. to the Boat of Rā,
6. to Temu,5
7. to the Great company of the gods,
8. to the Little company of the gods,
9. to Horus, the lord of the ureret crown,
10. to Shu,
11. to Tefnut,
12. to Seb,1
13. to Nut,1
14. to Isis,
15. to Nephthys,2
16. to the Temple of the Kas of Nebt-er-tcher,
17. to the Raging-one-of-heaven-who-raiseth-up-the god,
18. to Åuk·ert3 -dwelling-in-her-place,
19. to the city of Meāt-Khebitet, the sāh·u of the god,
20. to the Goddess-greatly-beloved-with-red-hair,
21. to the Goddess-joined-unto-life-with-flowing-hair,
22. to the Goddess-whose-name-is-mighty-in-her-works,
23. to the Bull, the husband of the divine Cow,4
24. to the beautiful Power of the beautiful Rudder of the northern heaven,5
25. to Him that revolveth, the guide of the two lands, the beautiful Rudder of the western heaven,6
26. to the God of light, who dwelleth in the Temple of the āshemu7 beings, the beautiful Rudder of the eastern heaven,
27. to the Dweller in the Temple of the ruddy ones, the beautiful Rudder of the southern heaven,8
28. To Mesthi,
29. to Hāpi,
30. to Tuamāutef,
31. to Qebāsennuf,1
32. to the Återt of the South,
33. to the Återt of the North,
34. to the Sektet boat,2
35. to the Åt·et boat,3
36. to Thoth,4
37. to the Gods of the South,
38. to the Gods of the North,5
39. to the Gods of the West,
40. to the Gods of the East,6
41. to the Gods of the Thigh,
42. to the Gods of the funeral offerings,7
48. to the Great House,
44. to the Temple of Flame,8
45. to the Gods of the places of the dead,
46. to the Gods of the horizon,9
47. to the Gods of the fields,
48. to the Gods of the divine Perti,10
49. to the Gods of the divine Nesti,1
50. to the Roads of the South,
51. to the Roads of the North,2
52. to the Roads of the East,
53. to the Roads of the West,3
54. to the Doors of the Underworld,
55. to the Pylons of the Underworld,
56. to the Leaves of the hidden doors,
57. to the hidden doors,
58. to the Guardians of the leaves of the Doors of the uat (Underworld),4
59. to the Hidden Faces who guard the roads,
60. to the Guardians who give divine food (?),
61. to the Guardians of the funeral mountains who give happy faces (?),
62. to the Flaming Beings who give forth fire,
68. to the divine burning Altars,
64. to those who scatter and extinguish the flame of fire in Åmentet,5
65. to Osiris-Un-nefer,1
66. to Osiris-ānkhti,
67. to Osiris-lord-of-life,
68. to Osiris-lord-of-wholeness,
69. to Osiris-dweller-in-Peāu (?),
70. to Osiris-Orion (Sah·),
71. to Osiris-Saa,
72. to Osiris-dweller-in-temples,
73. to Osiris-in-Resenet,
74. to Osiris-in-Meāenet,
75. to Osiris-golden-one-of-millions-of-years,
76. to Osiris-Bati-erpit,
77. to Osiris-Ptah·-lord-of-life,
78. to Osiris-dweller-in-Re-stau,
79. to Osiris-dweller-in-the-funeral-mountain,
80. to Osiris-in-Ati,
81. to Osiris-in-Seātet,
82. to Osiris-in-Netchefet,
83. to Osiris-in-Resu,
84. to Osiris-in-Pe,
85. to Osiris-in-Neteru,
86. to Osiris-in-Sau-the-Lower,
87. to Osiris-in-Baket,
88. to Osiris-in-Sunnu,
89. to Osiris-in-Reāenenet,
90. to Osiris-in-A¯pen,
91. to Osiris-in-Qefennu,
92. to Osiris-Sekri-in-Pet·-she,
93. to Osiris-dweller-in-his-city,
94. to Osiris-in-Pesk·-re,
95. to Osiris-in-his-habitations-in-the-Land-of-the-North,
96. to Osiris-in-heaven,
97. to Osiris-in-his-habitations-in-Re-stau,
98. to Osiris-Netchesti,
99. to Osiris-Atef-ur,
100. to Osiris-Sekri,
101. to Osiris-governor-of-eternity,
102. to Osiris-the-begetter,
103. to Osiris-in-the-water (?),
104. to Osiris-in-battle (?),
105. to Osiris-lord-of-everlastingness,
106. to Osiris-Prince,
107. to Osiris-Taiti,
108. to Osiris-in-Re-stau,
109. to Osiris-upon-his-sand,
110. to Osiris-dweller-in-the-hall-of-the-Cow,
111. to Osiris-in-Tanenet,
112. to Osiris-in-Neāebit,
113. to Osiris-in-Sāa,
114. to Osiris-in-Beāeshu,
115. to Osiris-in-epu,
116. to Osiris-in-Sau-the-Upper,
117. to Osiris-in-Nepert,
118. to Osiris-in-Shennu,
119. to Osiris-in-enket,
120. to Osiris-in-Ta-sekri,
121. to Osiris-in-Shau,
122. to Osiris-in-Fat-eru,
123. to Osiris-in-Maāti,
124. to Osiris-in-Henā.
In the Saïte Recension (see Lepsius, op. cit., Bl. 59) Chapter CXLII. is much fuller than in the papyri extant which contain the Theban Recension; as there given it is in a tabular form and is divided into six sections each containing twenty-six lines. It runs:—
Text: THE BOOK OF MAKING PERFECT THE DECEASED AND OF MAKING HIM TO ADVANCE WITH LONG STRIDES, AND TO COME FORTH BY DAY IN ALL THE TRANSFORMATIONS WHICH PLEASE HIM, AND TO KNOW THE NAMES OF THE GOD OSIRIS IN EVERY PLACE WHEREIN HE CHOOSETH TO BE. The Osiris Auf-ānkh, born of Sheret-Åmsu, triumphant, saith:—
I. (1) “Osiris-un-nefer, (2) Osiris-the-living-one, (3) “Osiris-lord-of-life, (4) Osiris-Neb-er-tcher, (5) Osiris-” opener-of-the-back-of-the-two-lands, (6) Osiris-dweller-” in-Un, (7) Osiris-dweller-in-corn, (8) Osiris-Sah· “(Orion), (9) Osiris-holy-crown-of-the-Souls of-Ånnu “(Heliopolis), (10) Osiris-dweller-in-Thenenet, (11) “Osiris-in-Resenet, (12) Osiris-in-Meāenet, (13) Osiris-” lord-of-millions-of-years, (14) Osiris-son-of-the-Erpeti “(i.e., Isis and Nephthys), (15) Osiris-Ptah·-lord-of-life, “(16) Osiris-dweller-in-Re-stau, (17) Osiris-governor-of-” the-world-dwellng-in-at·t·u, (18) Osiris-dweller-in-” the-funeral-mountain, (19) Osiris-holy-Soul-in-
at·t·u, “(20) Osiris-in-Ati (?), (21) Osiris-in-
eset,” or. as others say, “in Neter-seh·, (22) Osiris-lord-of-Ta-ānkhtet “(i.e., Land of Life), (23) Osiris-in-Sau (Saïs), (24) “Osiris-in-Netchet, (25) Osiris-in-the-South,” or as others say, “among-the-divine-sovereign-chiefs, (26) “Osiris-in-Pe.”
II. “(1) Osiris-in-ept, (2) Osiris-in-Netrå, (3) “Osiris-in-Lower-Sau (Saïs), (4) Osiris-in-Upper-Sau “(Saïs), (5) Osiris-in-Ån-rut·-f, (6) Osiris-in-the-two-” hawk-gods, (7) Osiris-in-Sunnu, (8) Osiris-in-Renen, “(9) Osiris-in-A¯per, (10) Osiris-in-Qenfennu, (11) “Osiris-in-Sekri, (12) Osiris-in-Peāet, (13) Osiris-in-” his-temple-in-Re-stau, (14) Osiris-in-Nif-ur, (15) “Osiris in-Neāit, (16) Osiris-dweller-in-his-city, (17) “Osiris-
enti (i.e., Osiris of the two crocodiles), (18) “Osiris-in-Peāes, (19) Osiris-in-his-temple-in-the-Land-” of-the-South, (20) Osiris-in-his-temple-in-the-Land-of-” the-North, (21) Osiris-in-heaven, (22) Osiris-on-earth, “(23) Osiris-upon-[his-]throne, (24) Osiris-in-Atef-ur, “(25) Osiris-Seker-in-the-closed-chest, (26) Osiris-” prince-of-eternity-in-Annu.”
III. (1) “Osiris-the-begetter, (2) Osiris-in-the-Sek-” tet-boat, (3) Osiris-in-Rertu-nifu, (4) Osiris-lord-of-” eternity, (5) Osiris-lord-of-everlastingness, (6) Osiris-” in-esher, (7) Osiris-in-Seshet, (8) Osiris-in-Ut-reset, “(9) Osiris-in-Ut-meāt, (10) Osiris-in-Åat-urt, (11) “Osiris-in-A¯pert, (12) Osiris-in-Shennu, (13) Osiris-in-”
e-kennut,” or as others say, “in-
esert, (14) Osiris-” in-Seker, (15) Osiris-in-Shau, (16) Osiris-fa-
eru, “(17) Osiris-in-Uu-pek, (18) Osiris-in-Maāti, (19) “Osiris-in-Menå, (20) Osiris-Souls-of-his-father, (21) “Osiris-lord-of-the-world-king-of-the-gods, (22) Osiris-” in-Bener, (23) Osiris-Tai, (24) Osiris-on-his-sand, (25) “Osiris-dweller-in-the-hall-of-his-Cows, (26) Osiris-in-” Så.”
IV. (1) “Osiris-in-Sāpti, (2) Osiris-in-Asher, (3) “Osiris-in-all-lands, (4) Osiris-dweller-in-the-pool-of-” the-Great-double-House, (5) Osiris-in-et-benbenet, “(6) Osiris-in-Ånnu, (7) Osiris-the-aged-Chief-in-Ånnu, “(8) Osiris-in-
emaā, (9) Osiris-in-Akesh, (10) Osiris-” in-Pe-of-Nu, (11) Osiris-in-the-Great-Temple, (12) “Osiris-lord-of-life-in-Åbt·u, (13) Osiris-lord-of-
at·t·u, “(14) Osiris-dweller-in-the-throne-of-his-habitations (?), “(15) Osiris-Prince-in-Åbt·u, (16) Osiris-Prince-in-the-” hidden-place, (17) Osiris-in-life-in-
et-ka-Ptah·, (18) “Osiris-lord-of-might-destroyer-of-the-foe, (19) Osiris-” Bull-in-Qemt, (20) Osiris-A¯t·eti, (21) Osiris-seh·, (22) Osiris-
eru-khuti, (23) Tem-Bull-of-the-body-of-the-” Great-Company-of-the-gods, (24) Opener-of-the-roads-” of-the-south-governor-of-the-two-lands, (25) ”Opener-of-the-roads-of-the-north-governor-of-heaven, (26) “Ptah·-stablisher-of-the-holy-seat-of-Rā.”
V. (1) “One-invoked (?)-in-et-benbenet, (2) Seb-“prince-of-the-gods, (3)
eru-ur, (4)
eru-khentet-” ån-maati, (5)
eru-sa-Åuset, (6) Åmsu-suten-
eru-” nekht, (7) Ån-mut-f-āb-ur, (8) Khnemu-
eru-h·etep, “(9)
eru-sekhai, (10)
eru-khent-Khaāthi, (11)
eru-” Teāuti, (12) Ån-
eru, (13) Ånpu-khent-neter-seh·, “(14) Nut, (15) Isis-goddess-in-all-her-names, (16) Re-” sekhait, (17) Shenthit, (18)
eqtit, (19) Neshemet-” Boat-lord-of-eternity, (20) Nit (Neith)-Serqet, (21) “Maāt, (22) Ahit, (23) The-four-birth-places-in Åbt·u, “(24) Great-Meskhen, (25) Meskhen-Seqebet, (26) “Meskhen-Menkhet.”
VI. (1) “Meskhen-nefert, (2) Åmseth, (3) Hāpi, (4) “uamāutef, (5) Qebāsennuf, (6) Uraeus-within-the-” Divine-House, (7) Gods-guides-of-the-
uat, (8) Gods-” of-the-Qerti, (9) Gods-goddess-within-Åbt·u, (10) “Shrines-North-South, (11) Devoted-ones-of-Osiris, “(12) Osiris-dweller-in-Åmentet, (13) Osiris-in-his-” every-place, (14) Osiris-in-his-place-in-the-Land-of-” the-South, (15) Osiris-in-his-place-in-the-Land-of-” the-North, (16) Osiris-in-every-place-where-his-KA-” wisheth-to-be, (17) Osiris-in-all-his-halls, (18) Osiris-” in-all-his-creations, (19) Osiris-in-all-his-names, (20) “Osiris-in-all-his-holdings, (21) Osiris-in-all-his-risings, “(22) Osiris-in-all-his-ornamentations, (23) Osiris-” in-all-his-stations, (24)
eru-netch-tef-f-in-his-” every-name, (25) Ånpu-dweller-in-the-seh-hall-in-” his-every-name, (26) Ånpu-in-the-town-of-embalm-” ment….….”
_________________________________
CHAPTER CXLIII.
Chapter CXLIII. consists of the Vignette to Chapter CXLII. (see Lepsius, op. cit., Pl. 59) which is found in the Saïte Recension only. This Vignette is divided into five sections:—(1) A woman standing upright with pendent arms. (2) The hawk of Horus upon a standard placed in a boat. (3) A man, with his left hand raised as if in invocation, standing in a boat; before him are two disks, one of the sun, and the other of the moon. (4) The Sektet boat wherein are the two divine hawks of Rā and Osiris upon standards. (5) A man (the deceased?) standing upright with both hands raised in adoration.
CHAPTER CXLIV.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 26).]
Vignette: (1) Ani and his wife adoring the gods of the A¯rits: (2) the seven A¯rits (or mansions).1
Text: (1) [THE CHAPTER OF ENTERING IN. The Osiris Nu, triumphant saith:—]2
I. “THE FIRST A¯RIT. Sekhet-h·rå-āsht-åru is the “name of the doorkeeper of the first A¯rit, Semetu is
“the name of the watcher, and Hu-kheru is the name “of the herald thereof.”
II. “THE SECOND ARIT. un-h·āt is the name of “the doorkeeper of the second Arit, Se-qet·-h·rå is the “name of the watcher, and Sabes is the name of the “herald thereof.”
III. “THE THIRD A¯RIT. A¯m-uat-ent-peh·-fi is the “name of the doorkeeper of the third Arit, Res-h·rå is “the name of the watcher, and Uāau is the name of the “herald thereof.”
IV. “THE FOURTH A¯RIT. Khesef-h·rå-āsht-kheru is “the name of the doorkeeper of the fourth Arit, Res-åb “is the name of the watcher, and Neteāa-h·rå-khesef-aāu “is the name of the herald thereof.”
V. “THE FIFTH A¯RIT. Ånkh-em-fentu is the name “of the doorkeeper of the fourth Arit, Ashebu is the “name of the watcher, and eb-h·er-kehaat is the name “of the herald thereof.”
VI. “THE SIXTH A¯RIT. Åken-tau-k-ha-kheru is the “name of the doorkeeper of the sixth A¯rit, Ån-h·rå is “the name of the watcher, and Meāes-h·rå-åri-she is “the name of the herald thereof.”
VII. “THE SEVENTH A¯RIT. Metes-sen is the name “of the doorkeeper of the seventh A¯rit, Åa·a-kheru is “the name of the watcher, and Khesef-h·rå-khemiu is “the name of the herald thereof.”
(1) “Hail,1 ye A¯rits! Hail, ye who make the A¯rits “for Osiris! Hail, ye who watch your A¯rits! Hail, “ye who herald the affairs of the (2) two lands for the “god Osiris each day, the Osiris Nu, the overseer of “the house of the overseer of the seal, triumphant, “knoweth you, and he knoweth your names. The “Osiris Nu hath been born in Re-stau, (3) and every “glory of the horizon [and] every honour have been “given unto him. The Osiris Nu is in the city of “Pe like the pure being (?) Osiris. The Osiris Nu “hath received acclamations in Re-stau, and (4) the “gods lead [him] over the horizon along with the “divine princes who are behind Osiris. I am the “divine One among them, and [I am] their leader. “The Osiris Nu (5) is a Khu, the lord of the Khus, a “Khu [who] worketh. The Osiris Nu celebrateth the “monthly festival and he is the herald of the half-” monthly festival. Hail, thou that revolvest, the “Osiris Nu (6) is under the fiery Eye of Horus, and “he is under the hand of Thoth on the night when he “travelleth over heaven in triumph. The Osiris Nu “passeth onwards in peace, and he journeyeth (7) in “the boat of Rā. The strength which protecteth the “Osiris Nu is the strength which protecteth the boat “of Rā. The Osiris Nu (8) hath a name greater than “yours, and he is greater than ye are on the path of “Maāt; the Osiris abominateth defeat (?). The strength “which protecteth the Osiris Nu is (9) the strength “which protecteth Horus the first-born of Rā. [He] “hath made his heart, and the Osiris Nu shall not be “constrained and he shall not be repulsed at the A¯rits “of the god Osiris. (10) The Osiris Nu hath been “provided [with all things] by the double Lion-god, “and the pure one (?) is in the following of Osiris, the “governor of Åmenti, throughout the course of each “day, daily. (11) His fields are in Sekhti-h·etep with “the divine beings who know things, and with those “who perform things for the Osiris Nu (12) by the “hand of Thoth among those who make offerings of “propitiation. And Anubis hath commanded him that “dwelleth among offerings that the offerings of the “Osiris Nu shall be with him, and that they shall “not be taken away (13) from him by those divine “beings who dwell in fetters. The Osiris Nu, the “overseer of the house of the overseer of the seal, “triumphant, cometh like unto Horus in the splen-” dour of the horizon of heaven, and Rā hath set him “in order (14) for the A¯rits of the horizon; the gods “rejoice in him when they meet him. The amulets (?) “of the god are for (15) the Osiris Nu, the god Nebå “shall not come to him, and the doorkeepers of the “A¯rits shall not overthrow him. The Osiris Nu (16) “is hidden of face within the great celestial house “[which is] the shrine of the god, and he arriveth “there in the following of the pure one (?) Hathor. “The Osiris Nu (17) createth multitudes of human “beings, he maketh Maāt to advance to Rā, and he “destroyeth the twofold strength of A¯pep. The Osiris “Nu (18) maketh a way through the firmament, he “driveth away the whirlwind and the storm, he maketh “the mariners of Rā to live, and he maketh offerings “to come unto the place where he (?) is. (19) The “Osiris Nu causeth a boat to be made, he travelleth “therein happily; the Osiris Nu maketh a way and he “advanceth thereon. The face of the Osiris Nu (20) “is like that of the god Ur-peāi-f by reason of the “might (?), and the Osiris Nu is the lord of might. “The Osiris Nu is at rest in the horizon, and he is “(21) valiant to overthrow you, O ye Nehesu gods; “make a path, then, for your lord Osiris.”
RUBRIC: This chapter shall be said over a drawing of the divine sovereign chiefs, which hath been done in yellow ink, (22) on the boat of Rā; and offerings and oblations shall be made unto them, and sacrifices of feathered fowl, and incense [shall be burnt] before them. These acts will make the deceased to live, and they will give him strength among (23) these gods, and he shall neither be repulsed nor turned back at the pylons of the underworld. And, moreover, thou shalt make a figure of the deceased in their presence, and thou shalt make it to come forth towards every one of (24) these gates which are painted [above]. And thou shalt recite this chapter at the door of each of the A¯rits which are painted [above], and at each one of them thou shalt make offerings, viz., the thigh, the head, the heart, and the hoof of a red bull; (25) and four vessels of blood which hath not come from the breast; and amulets (?); and sixteen loaves of white bread, and eight pasen (or persen) loaves, and eight shenen loaves, and eightkhenfu loaves, and eight ebennu loaves, and eight large vessels of beer, and (26) [eight] large vessels of grain; and four earthenware vessels filled with the milk of a white cow, and fresh herbs, and fresh olives, and unguent, and eye-paint, and hātet (27) unguent, and incense [to be burnt] on the fire, and [this chapter] shall be recited twice over each earthenware vessel, after the drawing (or image) hath been made, at the fourth hour, going round about by day; (28) and take good heed to the time in the heavens. Now when thou doest [what is written in] this book do not allow any person whatsoever to see [thee]. [And this ceremony] shall make long the strides (29) of the deceased in heaven, and on earth, and in the underworld, and it shall benefit him in everything which he doeth, and he shall [possess] the things of the day regularly and continually.
_________________________________
CHAPTER CXLV.
[From Lepsius, Todtenbuch, Bll. 61—65.]
Chapter CXLV. and CXLVI. are two versions of one and the same text. Of these, Chapter CXLV. is the longer, and the two different forms of it—of each of which, unfortunately, only a single imperfect copy is extant—are described by Naville (Einleitung, pp.111and 173—176). Both are ancient, one appearing in the tomb of Seti II. Meri-en-Ptah· at Thebes, and the other in the papyrus of the royal military scribe Pa-ur (Einleitung, p. 104). A better general view of the contents of Chapter CXLV. will probably be obtained from the text as given in the Saïte Recension than from the mutilated ancient forms now known; it is, moreover, fuller than the others, and the following translation has been made from it.
Vignette: The twenty-one pylons of Sekhet-Åanre of the House of Osiris. In each section the deceased stands with hands raised in adoration before a god who stands by the side of a shrine.
Text: [HERE BEGIN THE CHAPTERS OF] THE PYLONS OF SEKHET-ÅANRE OF THE HOUSE OF OSIRIS. (1) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
I. “Homage to thee, saith Horus, O thou first pylon “of the Still-Heart. I have made [my] way. I know “thee, and I know thy name, “and I know (2) the name “of the god who guardeth “thee! ‘Lady of trem-” blings, with lofty walls, “the sovereign lady, the “mistress of destruction, “who setteth in order the “words which drive back “the whirlwind and the storm, who delivereth from “destruction him that travelleth along the way,’ is thy “name. (3) The name of the god who guardeth thee “is Nerāu. I have washed myself in the water wherein “the god Rā, washeth himself when he leaveth the “eastern part of the sky. I have anointed myself “(4) with Åati unguent [made from] the cedar, I “have arrayed myself in apparel of menkh, and I “have with me my sceptre of h·etiwood.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
II. (5) “The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou second pylon “of the Still-Heart. I have made [my] way. I know “thee, and I know thy name, and I know (6) the name “of the god who guardeth thee. ‘Lady of heaven, the “mistress of the world, who terrifieth the earth from “the place of [thy] body,’ is thy name. The name of “the god who guardeth thee “is Mes-Ptah·. I have washed “myself in the water wherein “the god Osiris (7) washeth “himself, to whom were given “the Sektet boat and the Metet, boat when he came forth “over A¯m-urt, and passed “through the pylons. I have “anointed myself with the unguent of the festivals, “(8) I have arrayed myself in apparel of seshet·, and I “have with me my sceptre of benben wood.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
III. (9) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou third pylon “of the Still-Heart. I have made [my] way. I know “thee, and I know thy “name, and I know the “name of the god (10) who “guardeth thee. ‘Lady of “pylons, lady to whom “abundant offerings are “made, who giveth whatsoever” is there, (?) the “guide of the offerings, “who gratifieth the gods, who giveth the day for the “sailing up of the boat Neshemet to Åbt·u (Abydos),’ is “thy name. (11) The name of the god who guardeth “thee is Beq. I have washed myself in the water “wherein the god Ptah· washeth when he saileth up “to carry away the god ennu on the day of ‘opening “the face.’ I have anointed (12) myself with
Åti “unguent [made] of h·ekennu unguent and of taāennu “unguent, I have arrayed myself in apparel ofshesa, “and I have with me my sceptre of åhen (?) wood.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
IV. (13) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou fourth pylon “of the Still-Heart. I have made [my] way. I know “thee, and I know thy “name, and I know the “name of the god (14) who “guardeth thee. ‘She who “prevaileth with knives, the “mistress of the two lands, “who destroyeth the ene-” mies of the Still-Heart, “who maketh the decree “for the escape of the needy from evil hap,’ is thy “name. The name of the god who guardeth thee is “u-tepa. (15) I have washed myself in the water “wherein the god Un-nefer, triumphant, washeth himself”, when he hath had a dispute with Set, and when “victory is given unto him. I have anointed myself “(16) with sunāt unguent and with enen unguent, I “am pure (?), I have arrayed myself in sheså apparel “like unto that in which thy son [was arrayed], “… and I have with me my sceptre of tau-” atutu wood.”
[Saith the pylon:]— “Pass on, then, thou art pure.”
V. (17) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou fifth pylon of “the Still-Heart. I have made [my] way. I know “thee, and I know thy “name, I know the name “ of the god who (18) “guardeth thee. ‘Lady of “splendour, lady of praises, “lofty one, Neb-er-tchert, “the lady to whom suppli-” cations are made and “unto whom none en-” tereth….….’ is thy name. The name of “the god who guardeth thee is Ert·å-h·en-er-requa. “(19) I have washed myself in the water wherein “Horus washed himself when he made himself the “Chief Reader and Sa-mer-f for his father Osiris. I “have anointed myself with åber unguent [made] of “holy offerings, I have upon me the (20) skin of the “panther, and I have with me my sceptre wherewith “to smite those who are black of heart.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
VI. (21) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou sixth pylon “of the Still-Heart. I have made [my] way. I know “thee, and I know thy name, and I know the name “of the god who guardeth thee (22)….., ‘lady “to whom abundant sup-” plication is made….; “the difference between “whose height and breadth “is unknown; the like of “whom for strength hath “not been overturned (?) “since the beginning; the “number of the serpents “which are there upon their bellies is unknown; the “divine image, the strengthener (23) out of the night, being born in the presence of the Still-Heart,’ is thy “name. The name of the god who guardeth thee is “Samti. I have washed myself in the water wherein “the god Thoth washed himself when he made himself “the tchat of Horus. (24) I have anointed myself with “āk·a unguent, I have arrayed myself in apparel of “thesthes, and I have with me my sceptre of sept· “wood.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
VII. (25) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou seventh “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. “I know thee, and I know thy name, and I know “the name of the god who guardeth thee. (26) “‘Waterflood which clotheth the feeble one, weeper “for that which she loveth, shrouding the body,’ is “thy name. The name of the god who guardeth “thee is A¯m-Nit. I have washed myself in the water “wherein (27) the goddesses “Isis and Nephthys washed “themselves when they passed “the Crocodile with his “crocodiles on their way to the “opening of the place of “purity. I have anointed “myself with h·ekennu un-” guent, I have arrayed myself in (28) unkh apparel, “and I have with me my sceptre and [my] paddle.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
VIII. (29) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou eighth pylon “of the Still-Heart. I have made [my] way. I know “thee, and I know thy name, and I know the name of “the god who guardeth thee (30). ‘She that belongeth “to her lord, the mighty “goddess, the gracious one, “the lady who giveth birth “to the divine form of her “lord,’” or as others say, “‘who passeth through and “traverseth [the land], the “head [of which] is millions “of cubits in depth and in “height,’ is thy name. The name of the god who “guardeth thee is Netchses. I have washed myself “in the water wherein (31) the god Anpu washed when “he had performed the office of embalmer and bandager,” or as others say, “the Chief Reader of Osiris. (32) I “have anointed myself with sefl unguent, I have arrayed “myself in apparel ofåt·må and I have my garment (?) “of enen stuff,” or as others say, “of cat’s skin (?) with “me.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
IX. (33) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou ninth pylon “of the Still-Heart. I have made [my] way. I know “thee, and I know thy name, “and I know the name of “the god who guardāth (34) “thee. ‘Blazing flame of “Horus which cannot be “extinguished; which having” passed is followed by “another; which is pro-” vided with tongues of “flame that project to destroy; irresistible and im-” passable [by any] by reason of the injury which it “doeth,’ is thy name. There is fear (35) through the “might of its roaring. The name of the god who “guardeth thee is Khau-tchet-f. I have washed my-” self in the water wherein the Ram, Lord of at·t·u, “washed himself thoroughly from one end of his body “to the other. I have (36) anointed myself with Ånt “unguent of the divine members, and with ānlrh“unguent, I have arrayed myself in a tunic of fair “white linen, and I have with me my sceptre of “benen wood.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
X. (37) The Osiris Auf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou tenth pylon “of the Still-Heart. I have made [my] way. I know “thee, and I know thy name “and I know the name of the “god who guardeth (38) thee. “‘Lofty of gates, who raiseth “up those who cry (?), who “art terrible unto him that “would come unto thee,’” or as others say, “‘She who “maketh one to make supplication, by reason of the “loudness of her voice; vanquisher of the foe who is “not constrained by that which is within her,’ is thy “(39) name. The name of the god who watcheth thee “is Sekhen-ur. I have washed myself in the water “wherein the god Åsāes washed himself when he “entered in to be an advocate for Set within the “hidden chamber. (40) I have anointed myself with “t·eshen unguent, and I have with me a sceptre made “of the bone of the bird t·esher, having a head like that “of a greyhound.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XI. (41) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou eleventh “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. I “know thee, and I know thy name, and (42) I know “the name of the being who is “within thee. ‘She who re-” peateth slaughters, who burneth “up the Fiends, the mistress of “every pylon, the lady to whom “acclamation is made on the day “(43) of hearing iniquity’ is thy “name. Thou hast the judgment “of the feeble bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XII. (44) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou twelfth “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. “I know thee, and I know thy “name, and I know the (45) “name of the being who is with-” in thee. ‘She who journeyeth “about in the two lands; who “destroyeth those who come with “flashings and with fire, the lady “of splendour; who hearkeneth “to the word of her lord every “day,’ is thy name. Thou hast the (46) judgment of “the feeble bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XIII. (47) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:— “Homage to thee, saith Horus, O thou thirteenth “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. I “know thee, and I know (48) thy name, and I know “the name of the being who is “within thee. ‘When the com-” pany of the gods is led along “their hands are [raised in] “adoration before her face, and “the watery abyss shineth with “light by reason of those who “are therein,’ is thy name (49). “Thou hast the judgment of the feeble bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XIV. (50) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou fourteenth “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. “I know thee, and I know thy “name, and I know (51) the “name of the being who is “within thee. ‘Mighty one of “Souls, red of hair, Åakhabit, “who cometh forth by night; “who destroyeth the Fiends in “their created forms which their “hands give to the Still-Heart (52) in his hour; the “one who cometh and goeth,’ is thy name. She hath “the judgment of the feeble bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XV. (53) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou fifteenth “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. “I know thee, and I know thy name, (54) and I “know the name of the being “who is within thee. ‘Lady “of valour, destroyer of the “ruddy ones, who celebrateth “the Heker festivals (?) [when] “the fire is extinguished on “the day of hearing [cases of] “iniquity,’ is thy name. (55) “She hath the judgment of the feeble bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XVI. (56) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou sixteenth “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. “I know thee, and I know thy “name, and I know the name “of the being who is (57) within “thee. ‘Lady of victory, whose “hand goeth after the Fiends, “who burneth with flames of “fire when she cometh forth, “creator of the mysteries of the “earth,’ is thy name. She hath the judgment of the “(58) feeble bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XVII. (59) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou seventeenth “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. “I know thee, and I know thy name, and I know “(60) the name of the being “who is within thee. ‘Mighty “one in the horizon, lady of the “ruddy ones, destroyer in blood, “Åakhabit, Power, lady of flame,’ “is thy name. She hath the “judgment (61) of the feeble “bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XVIII. (62) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, “saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou eighteenth “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. “I know thee, and I know thy “name, and I know (63) the “name of the being who is “within thee. ‘Lover of flame, “pure one, hearkening unto the “.…… behold, [she] loveth “to cut off the head[s] of the “venerated ones, lady of the “Great House, destroyer (64) of Fiends at eventide,’ “[is thy name]. She hath the judgment of the feeble “bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XIX. (65) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou nineteenth “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. “I know thee, and I know thy name, and I know “(66) the name of the being who “is within thee. ‘Dispenser of “strength,’” or as others say, “‘of “light, of the palace (?), the mighty “one of the flame, the lady of the “strength and of the writings of “Ptah· himself,’ is thy name. “She hath the judgment of the “(67) feeble bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XX. (68) The Osiris Åuf-ānkh, tāiumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou twentieth “pylon of the Still-Heart. I know thee, and I know “thy name, and (69) I know the “name of the being who is within “thee. ‘Stone (?) of her lord, “field with a serpent (?), Clother, “what she createth she hideth, “taking possession of hearts, “opener of herself,’ is thy name. “She hath the (70) judgment of “the feeble bandaged one.”
[Saith the pylon:—] “Pass on, then, thou art pure.”
XXI. (71) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Homage to thee, saith Horus, O thou twenty-first “pylon of the Still-Heart. I have made [my] way. “I know thee, and I know thy name, (72), and I know “the name of the god who guardeth thee. ‘Sword that “smiteth at the utterance of its own name, goddess with “face turned backwards, “the unknown one, over-throw” er of him that “draweth nigh to her “flame,’ is thy name. “Thou keepest the secret “things of the avenger of “the god who guardeth “thee, and his name is “(73) A¯mām. He maketh it to come to pass that “the cedar trees grow not, that the acacia trees bring “not forth, and that copper is not begotten in the “mountain. The divine sovereign chiefs of this pylon “are as seven gods. Tchen or A¯t· is the name of the “(74) one at the door; h·etep-mes is the name of the “second; Mes-sep is the name of the third; Utch-re “is the name of the fourth; Åp-uat is the name of the “fifth; Beq is the name of the sixth; and Ånpu is the “name of the seventh.”
(75) “I have made [my] way. I am Åmsu-eru, “the avenger of his father, the heir of his father “Un-nefer. I have come, and I have caused to be “overthrown all the enemies of my father Osiris. I “have come day by day with victory, doing myself the “worship of the god (76) in the house of his father “Tem, the lord of Ånnu. The Osiris Åuf-ānkh, “triumphant, is in the southern heaven. I have “done what is right and true for him that made “right and truth; I have celebrated the Haker “festivals for the lord thereof; I have led the way “in the festival; I have given cakes unto the lords “of the altar; (77) and I have brought offerings and “oblations, and cakes, and ale, and oxen, and ducks, to “my father Osiris Un-nefer. I have my being in a “body which hath a soul, and I make theBennu“bird to come forth at [my] words. I have come daily “into the house of the god to make offerings of incense. “I have brought (78) garments of byssus, and I have “sailed on the [sacred] lake in the Neshem boat. I have “made Osiris, the Governor of Åmentet, to be trium-” phant over his enemies; I have carried away all his “foes to the place of slaughter in the East; and they “shall never come forth from the durance of the god “(79) Seb therein. I stand up for him [along with] “the divine Kefaui of Rā, and I make [him] to be “triumphant (?). I have come even as a scribe and I “have made all things plain. I have made the god to “have power over his legs. I have come into the “house of ‘him that is upon his hill’ (i.e., Anubis), “and I have seen him that is ruler in the divine hall “(i.e., Anubis). (80) I have entered into Re-stau; I “have hidden myself, and I have found out the way: “I have travelled unto Ån-rut·-f. I have clothed him “that was naked, (81) I have sailed up to Åbt·u “(Abydos), I have praised the gods
u and Sau. I “have entered into the house of Åst·es, and I have “made supplication to the (82) Khati gods and to “Sekhet in the Temple of Neith,” or as others say, “to the princes. I have entered into Re-stau; I have “hidden myself, and I have found out the way; I have “travelled (83) unto Ån-rut·-f. I have clothed him “who was naked. I have sailed up to Åbt·u; I have “praised
u and Sa. I have received my (84) “crown (?) at my rising, and I have crowned myself “upon my throne in the habitation of my father and “of the first company of the gods. I have worshipped “[in my] birthplace of Ta-tchesertet, and my mouth “is filled (?) with (85) right and truth. I have drowned “the serpent A¯khkha. I have come into the Great “House which giveth vigour unto the limbs; and it “hath been granted unto me to sail about in the Boat “of
ai. The fragrance of Ånt unguent ariseth from “(86) the hair of the beings who have knowledge. I “have entered into the house of Åsāes, and I have “made supplication unto the Khati gods and unto “Sekhet in the Temple of the (87) Prince.”
[Saith the pylon:—] “Thou hast come being a “favoured one in at·t·u, O Osiris Åuf-ānkh, trium-” phant, son of Sheret-Åmsu, triumphant.”
_________________________________
CHAPTER CXLVI.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 25).]
Vignette: (1) Ani and his wife adoring the gods; (2) Ten pylons.
Text: (1) [HERE BEGIN] THE CHAPTERS OF ENTERING IN AT THE SECRET PYLONS OF THE HOUSE OF OSIRIS IN SEKHET-(2) ÅANRERU I. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, when he cometh to the first pylon (3) of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. I know you, and I know “your name, and I know (4) “the name of the god who “guardeth you. ‘Lady of “tremblings, with lofty walls, “the sovereign (5) lady, the “mistress of destruction, who “setteth in order the words “which drive back the whirl-” wind and the storm, who “delivereth from destruction “him that travelleth along “the way,’ (6) is thy name. “The name of thy doorkeeper “is Neri.”
II. The Osiris Nu, (7) when he cometh to the second pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. I “know you, and I know (8) “your name, and I know the “name of the god who guardeth “you. ‘Lady of heaven, the “mistress of the world, who “devoureth with fire, the “lady of (9) mortals, who “knoweth mankind,’ is thy “name. The name of thy “doorkeeper is Mes-Peh·” (or “Mes-Ptah·).
III. The Osiris Nu, (10) when he cometh to the third pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. “I know (11) you, and I “know your name, and I “know the name of the “god who guardeth you. “‘Lady of the (12) altar, “the lady to whom abun-” dant offerings are made, “in whom every god re-” joiceth on the day of “sailing up to Åtāu (Aby-” dos),’ is thy name. The “name of thy doorkeeper is Ert·āt-(13)Sebanqa.”
IV. The Osiris Nu, (14) when he cometh to the fourth pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. I “know you, and I know (15) “your name, and I know the “name of the god who guardeth “you. ‘She who prevaileth “with knives, the mistress of “the world, (16) destroyer of the “foes of the Still-Heart, who “maketh the decree for the escape “of the needy from (17) evil hap,’ “is thy name. The name of thy “doorkeeper is Neāau.”
V. The Osiris Nu, (18) when he cometh to the fifth pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. “I know you, and I know “(19) your name, and I know “the name of the god who “guardeth you. ‘Fire, the “lady of flames, who inhaleth “(20) the supplications which “are made to her, who per-” mitteth not the…… “to enter in,’ is thy name. “The name of thy doorkeeper “is enti-Requ.”
VI. (21) The Osiris Nu, when he cometh to the sixth pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. I “know (22) you, and I know “your name, and I know the “name of the god who guardeth “you. (23) ‘Lady of light, the “lady to whom abundant sup-” plication is made; the difference” between her height and “her breadth is unknown; the “like of her hath never been “found (24) since the beginning”. There is a serpent “thereupon whose size is not known; it was born (25) “in the presence of the Still-heart,’ is thy name. The “name of the doorkeeper is Semamti.”
VII. (26) The Osiris Nu, when he cometh to the seventh pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. (27) “I know you, and I know your “name, and I know the name (28) “of the god who guardeth you. “‘Robe which doth clothe the “divine feeble one, weeping (29) “for what it loveth and shrouding “the body,’ is thy name. The name “of the doorkeeper is Åkenti.”
VIII. (30) The Osiris Nu, when he cometh to the eighth pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] (31) “way. I know you, and I “know your name, and I “know the name of the “god (32) who guardeth “you. ‘Blazing fire, the “flame whereof [cannot] be “quenched, provided with “tongues of flame (33) “which reach afar, the “slaughtering one, the irre-” sistible one, through whom “a man may not pass by reason of the hurt which she “doeth,’ is thy name. (34) The name of the doorkeeper “is Khu-tchet-f.”
IX. (35) The Osiris Nu, when he cometh to the ninth “pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. (36) I “know you, and I know your name, “and I know the name of the god “(37) who guardeth you. ‘She who “is in the front, the lady of strength, “quiet of heart, who giveth birth “to her lord; whose girth is three “hundred and fifty measures; (38) “who sendeth forth rays like the “uatch stone of the south; who “raiseth up the divine form and “clotheth the feeble one; who giveth [offerings] to (39) “her lord every day,’ is thy name. The name of the “doorkeeper is Tchesef.”
X. (40) The Osiris Nu, when he cometh to the tenth pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. (41) “I know you, and I know your “name, and I know the name of “the god who guardeth you. “(42) ‘Thou who art loud of “voice, who raisest up those “who cry and who make sup-” plication unto her, whose voice “is loud, the terrible one, (43) the lady who is to be “feared, who destroyeth not that which is in her,’ is thy “name. The name of the doorkeeper is Sekhen-ur.”1
XI. (44) The Osiris Nu, when he cometh to the eleventh pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. I know (45) you, and I “know your name, and I know the name of her who “is within thee. ‘She who slaughtereth always, (46) “the burner up of fiends, mistress of every pylon, the “lady to whom acclamation is made on the (47) day of “darkness,’ is thy name. She hath the judgment of “the feeble bandaged one.”
XII. (48) The Osiris Nu, when he cometh to the twelfth pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. I know you, (49) and I “know your name, and I know the name of her who is “within thee. ‘Thou who invokest thy two lands, “(50) who destroyest those who come with flashings “and with fire, the lady of splendour, who hearkeneth “unto the speech (51) of her lord,’ is thy name. She “hath the judgment of the feeble bandaged one.”
XIII. (52) The Osiris Nu, when he cometh to the thirteenth pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. I know (53) you, and I “know your name, and I know the name of her who is “within thee. ‘Osiris bringeth (54) his two hands over “her and maketh the god āpi (i.e., the Nile) to send “forth splendour out of his hidden places,’ is thy name. “(55) She hath the judgment of the feeble bandaged “one.”
XIV. (56) The Osiris Nu, when he cometh to the fourteenth pylon of Osiris, saith:—
“I have made [my] way. (57) I know you, and I “know your name, and I know the name of her who is “within thee. (58) Lady of might, who danceth on the “blood-red ones, who keepeth the festival of Haker on “the day of the hearing (59) of faults,’ is thy name. “She hath the judgment of the feeble bandaged one.”
XV. The fifteenth pylon. The Osiris eru-em-khebit, triumphant, saith when he cometh to this pylon:—(38) “‘The Fiend, red of hair and eyes, who cometh forth “by night, (39) and doth fetter the fiend in his lair; “may her hands be given to the Still-Heart (40) in his “hour, and may [she] advance and go forward,’ [is thy “name]. She hath the judgment of the feeble (41) “bandaged one.”
XVI. The sixteenth pylon. The Osiris eru-em-khebit, triumphant, saith (42) when he cometh forth to this pylon:—“‘Terrible one, the lady of the rain-” storm, who planteth ruin (?) in the (43) souls of men, “the devourer of the dead bodies of mankind, the “orderer, and producer, and (44) creator of slaughter,’ “[is thy name]. She hath the judgment of the feeble “bandaged one.” (45)
XVII. The seventeenth pylon. [The Osiris eru-em-khebit, triumphant, saith when he cometh forth to “this pylon:—] “‘Hewer-in-pieces in blood, āk·abit (?), “lady of (46) hair,’ [is thy name]. She hath the judg-” ment of the feeble bandaged one.”
XVIII. The eighteenth pylon. The Osiris eru-em-khebit, triumphant, (47) saith when he cometh to this pylon:—“‘Lover (48) of the fire, pure of slaughterings “which she loveth, cutter off of heads, (49) venerated “one (?), lady of the Great House, destroyer of fiends “at eventide,’ [is thy name] (50). She hath the judg-” ment of the feeble bandaged one.”
XIX. The nineteenth pylon. (51) The Osiris eru-em-khebit, triumphant, saith when he cometh to this “pylon:—“‘Dispenser of light during her period (52) “of life, watcher of flames, the lady of the strength “and of the writings of the god Ptah· himself,’ [is thy “name]. She hath the judgment (53) of the bandages “of Per-Ån” (or Per-h·etch).
XX. The twentieth pylon. The Osiris eru-em-khebit, triumphant, saith when he cometh to this pylon:—(54) “‘She who dwelleth within the cavern “of her lord, Clother is her name, (55) she hideth what “she hath created, she taketh possession of hearts, she “swalloweth (?),’ [is thy name]. She hath (56) the “judgment of the bandages of Per-Ån” (or Per-h·etch).
XXI. The twenty-first pylon. The Osiris eru-em-khebit, triumphant, saith when he cometh to this pylon:—(57) “‘Knife which cutteth, when [its name] “is uttered, (58) and slayeth those who advance “towards its flames,’ [is thy name]. She hath (59) “secret plots and counsels.”
_________________________________
CHAPTER CXLVII.
[From the Papyrus of Ani (Brit. Mus. No. 10,470, sheets 11 and 12).]
THE FIRST A¯RIT.
Vignette: Ani and his wife Thuthu approaching the first A¯rit, at the entrance of which sit three gods, having the head of a hare, of a serpent, and of a crocodile respectively.
Text: (1) The name of the doorkeeper is Sekhet·-h·rå-āsht-åru; the name of the (2) watcher is [Se]metti; the name of the herald is Hakheru. The Osiris Ani, (3) triumphant, shall say when he cometh unto the first A¯rit:—“I am the mighty “one who createth his own “light. (4) I have come “unto thee, O Osiris, and, “purified from that which “defileth thee, I adore thee. “Lead on: (5) name not the “name of Re-stau unto me. “Homage to thee, O Osiris, “in thy might and in thy strength (6) in Re-stau. “Rise up and conquer, O Osiris, in Åbt·u. Thou “goest round about heaven, thou sailest in the “presence of Rā, (7) thou lookest upon all the “beings who have knowledge. Hail, Rā, thou who “circlest in the sky! Verily I say, O Osiris, I am “the spiritual body (sāh·) (8) of the god, and I say, “(9) let me not be driven (10) hence, nor upon (11) “the wall of (12) burning coals. (13) Open the way “in (14) Re-stau, (15) ease the (16) pain of Osiris, “(17) embrace that which the balance hath weighed; “make a path for him in the great valley, make “light to be on the way to Osiris.”
THE SECOND A¯RIT.
Vignette: An A¯rit guarded by three gods having the head of a lion, of a man, and of a dog respectively.
Text: (1) The name of the (2) doorkeeper is Un-h·āt; (3) the name of the watcher is Seqet·-(4)h·rå; the name of the herald (5) is Uset. The Osiris Ani, triumphant, shall say when he cometh (6) to this A¯rit:— “He sitteth to do his heart’s “desire, and he weigheth (7) “words as the second of Thoth. “The strength which protecteth “Thoth humbleth the hidden “Maāt gods (?) (8) who feed “upon Maāt throughout the years [of their lives]. I “make offerings (9) at the moment when he maketh his “way; I pass on and enter upon the way. Grant thou “that I may pass onwards and that I may gain sight “of Rā together with those who make offerings.”
THE THIRD A¯RIT.
Vignette: An A¯rit guarded by three gods having the head of a jackal, of a dog, and of a serpent respectively.
Text: (1) The name of the (2) doorkeeper is A¯m-h·auatu(3)-ent-peāui; the name of the watcher (4) is Seres-(5)h·rå; the name of the herald is A¯a. The Osiris Ani, triumphant, shall say [when he cometh to this A¯rit:]—“I am “the hidden one (6) [in] the “great deep, [I am] the judge “of the Reāui. I have come “and I have done away with “the offensive thing which was “upon Osiris. I am fastening “the place whereon he shall “stand (7) which projecteth from the Ureret crown. I “have perfected matters in Åbt·u, I have opened the “way in Re-stau, I have eased (8) the pain which was “in Osiris. I have made straight his standing place, “and I have made [his] path. He shineth in Re-stau.”
THE FOURTH A¯RIT.
Vignette: An A¯rit guarded by three gods having the head of a man, of a hawk, and of a lion respectively.
Text: (1) The name of (2) the doorkeeper is Khesef-h·rå-āsht-(3)kheru; the name of the (4) watcher is Seres-epu; (5) the name of the herald is (6) Khesef-at. The Osiris Ani, triumphant, shall say [when he cometh to this A¯rit]:— “I am the Bull, (7) the son of “the ancestress of Osiris. O “grant ye that his father, the “lord of his godlike (8) com-” panions, may bear witness for “him. I have weighed the guilty “in judgment. I have brought unto (9) his nostrils “the life which is everlasting. I am the son of Osiris, “I have made the way. I have passed thereover into “Neter-khert.”
THE FIFTH A¯RIT.
Vignette: An A¯rit guarded by three gods having the head of a hawk, of a man, and of a snake respectively.
Text: (1) The name (2) of the doorkeeper is Änkhf-em-fent·; (3) the name of the watcher is (4) Shabu; the name of (5) the herald is eb-h·rå-(6)ha-kheft. The Osiris Ani, triumphant, shall say [when he cometh to this A¯rit] :—“I have brought [unto thee] the bones “of thy (7) jaws in Re-stau, I have brought thee thy “backbone in Ånnu (Heliopolis), “gathering together its manifold “parts (8) therein. I have driven “back A¯pep for thee, I have spit “upon the wounds [which are in “him], I have made a path among “you. I am (9) the Ancient One “among the gods. I have made “the offering of Osiris, I have “avenged (?) him in triumph, “gathering his bones and bringing together all his “limbs.”
THE SIXTH A¯RIT.
Vignette: An A¯rit guarded by three gods, the first having the head of a jackal, and the second and third the head of a dog.
Text: (1) The name (2) of the doorkeeper is A¯tek-tau-kehaq-(3)kheru; the name of the (4) watcher is Ån-h·rå; (5) the name of the herald is (6) Aāes-h·rå-[āri]-she. The Osiris Ani, triumphant, shall say [when he cometh to this A¯rit]:—“I have come (7) daily, “I have come daily. I have “made [my] way; I have passed “along that which was created by Ånpu (Anubis). I “am the lord of the Ureret crown, (8) possessing words “of magical power, the avenger of Maāt. I have “avenged his Eye, I have delivered (9) Osiris, and “I have made the way; the Osiris Ani passeth along “with you in [triumph].”
THE SEVENTH A¯RIT.
Vignette: An A¯rit guarded by three gods having the head of a hare, of a lion, and of a man respectively.
Text: (1) The name (2) of the doorkeeper is Sekhemet-em-t·esu-(3)sen; the name of the (4) watcher is A¯a-maā-kheru; (5) the name of the herald is Khesef-khemi. The Osiris Ani, triumphant, (6) shall say [when he cometh to this A¯rit]:—“I have come unto “thee, O Osiris, who art cleansed “of [thine] impurities. Thou “goest round about heaven, thou “seest Rā, thou seest the beings “who have knowledge. (7) [Hail,] “Only One! behold, thou art in “the Sektet boat [as] it goeth round about the horizon “of heaven. I speak what I will unto his spiritual “body (sāh·); (8) it waxeth strong and it cometh into “being, even as he spake. Thou meetest his face. “Prosper thou for me all the ways [which lead] unto “thee.”1
_________________________________
CHAPTER CXLVIII.
[From the Papyrus of Nú (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 11).]
Vignette: A hall, or shrine, within which, on the left, Ani stands before two tables of offerings adoring Rā (or Osiris), hawk-headed. Next are ranged seven kine and a bull, each animal having offerings before it. Behind are four rudders, emblematic of the cardinal points, and on the extreme right are four triads of gods. The speech of Ani reads:—“Homage “to thee, O thou lord, thou lord of right and truth, the only “One, the lord of eternity and creator of everlastingness, I “have come unto thee, O my lord Rā. I have made offerings “of herbs unto the seven kine and unto their bull. O ye who “give cakes and ale unto the Khus, grant ye to my soul to be “with you. May Osiris Ani be born upon your thighs; may he “be like unto one of you for ever and for ever; and may he “become aKhu in the beautiful Åmenti.”
Text: (1) THE CHAPTER OF PROVIDING THE DECEASED WITH FOOD [IN THE UNDERWORLD]. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, the son of the overseer of the house of the overseer of the seal, Åmen-h·etep, triumphant, saith:—
(2) “Homage to thee, O thou who shinest from thy “Disk, thou living [Soul] who comest forth from the “horizon, the Osiris Nu knoweth thee, and he knoweth “thy name, and he knoweth the name of (3) thy seven “kine and of the bull that belongeth unto them. Hail, “ye who give cakes, and ale, and splendour to the souls “who are provided with food in the underworld, (4) “grant ye cakes and ale unto the Osiris Nu; provide “ye him with food, let him be in your following, and “let him be born upon your thighs.”
[Here follow the names of the seven kine and of their bull, with the address to them by the deceased.]
(1) et-kau-Nebt-er-teher. (2) Åk·ert-khentet-Åuset-s. (3) Meh·-khebitet-sāh-neter. (4) Ur-mertu-s-
eshertsheni. (5) Khenemet-em-ānkh-Ånnuit. (6) Sekhemetren-s-em-ābet-s. (7) Shenāt-pet-utheset-neter. (8) Ka-tehai-kauit.1
“[Hail, ye cows and bull;] grant ye cakes, and ale; “and offerings of food, to the Osiris Nu, and supply ye “him with food, (8) and make him to be a perfect Khu“in the underworld.”
[Here follow the addresses to the four rudders by the deceased.]
(1) “Hail, thou beautiful Power, thou beautiful “rudder of the northern heaven;
(2) “Hail, thou who revolvest, thou pilot of the two “lands, thou beautiful rudder of the western heaven;
(3) “Hail, thou shining one, who dwellest in the “Temple wherein are the gods in visible forms, thou “beautiful rudder of the eastern heaven;
(4) “Hail, thou who dwellest within the Temple of “the ruddy beings, thou beautiful rudder of the “southern heaven;
“grant ye cakes, and ale, and offerings of food, and “splendour to the Khu of the Osiris Nu. (11) Grant “ye unto him life, and strength, and health, and abiding” joy of heart upon earth, and grant ye unto him “[triumph] in the horizon of Ånnu, and in heaven, and “upon earth, and in the underworld1……
[Here follow the addresses to the four triads.]
(12) “Hail, ye fathers of the gods, hail, ye mothers “of the gods, ye who are above the earth and who “dwell in the underworld, deliver ye the Osiris Nu “(13) from every obstacle of evil [from every attack of “evil], from the cruel snare, and [from] the slaughtering” knives, and from every wicked and evil thing “whatsoever (which) ye could order to be done unto “him (14) by men, and by gods, and by the Khus, and “by the dead on this day, or on this night, or in this “month, or in this half-monthly festival, or (15) in this “year, or in any of the seasons thereof whatsoever.”
RUBRIC: [These words] shall be said when Rā appeareth over [figures] of the gods written (or painted) in colour upon a board (?), and thou shalt place offerings and (16) tchcfau food before them, cakes, ale, flesh, feathered fowl, and incense, and they shall cause the deceased to possess sepulchral meals with Rā, and shall give him (17) an abundance of food in the under-world, and shall deliver him from every evil thing whatsoever. And thou shalt not recite this book of Un-nefer in the presence of (18) any person except thine own self. And if this be done for the deceased Rā shall be a rudder for him and shall be a strength protecting him, and he shall make an end of all (19) his enemies for him in the underworld, and in heaven, and upon earth, and in every place wheresoever he may enter, and he shall have abundance of food regularly and continually for ever.
_________________________________
CHAPTER CXLIX.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheets 28,29,30).]
The Fourteen Åats, or divisions of Sekhet-Åanru.
I. Vignette:
The first Åat.
Text: (1) The first Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:— (2)
“Hail, thou Åat of Åmentet, wherein a man liveth “upon cakes and ale,1 remove thy wigs (3) when I come “towards thee. And behold, the “Mighty god who dwelleth in thee “hath bound up my bones, and he “hath stablished my members; (4) “and the Åh·i, the lord of hearts, “hath gathered (?) together my “bones, and hath stablished the “Ureret crown of Tem [upon my “head; and Neāeb-kau hath (5) stablished for me “my head. Full, full, and stablished is the Balance. “Thou shalt have dominion among the gods, O “Åmsu-qet·.”
II. Vignette: The second Åat. The horizon.
Text: (1) The second Åat [which is painted] green. “The god therein is Rā-eru-khuti.” The Osiris Nu saith:—
“I am the mighty one of possessions in “SekhetÅarru. Hail, thou Sekhet-(2)Åarru, the walls of “which are of “iron! The “height of the “wheat thereof “is five cubits, “the ears (3) “thereof being “two cubits long “and the stalks three cubits; the barley thereof is “seven cubits in height, the ears being three cubits “long and (4) the stalks four cubits. And behold, the “Khus, each of whom therein is nine cubits in height, “reap the wheat and the barley (5) side by side with “eru-khuti (Harmachis). I know the door which is “in the middle of Sekhet-Åarru wherefrom (6) Rā cometh “forth into the eastern part of heaven; the southern “portion thereof is in the Lake of the Kharu fowl, and “the northern portion thereof is in the Canal of the Re “fowl, (7) in the place wherein Rā saileth round about “by means of the winds which bear him along. I am “he who watcheth the leathers in (8) the divine boat, “I am in the boat, and I am he who doth navigate it “without ceasing. I know (9) the two sycamore trees “of turquoise, from between which the god Rā doth “emerge when he setteth out upon his journey (10) “over the pillars of Shu towards the door of the lord “of the East, wherefrom Rā cometh forth. I (11) “know the Sekhet-Åarru of Rā. The wheat therein “is (12) five cubits in height, the ears being two cubits “long, and the stalks three cubits; the barley thereof “is seven cubits in height, (13) the ears being three “cubits long and the stalks four cubits. And behold, “the Khus therein, who are nine cubits in height, (14) “reap the wheat and the barley, side by side with the “divine Souls of the East.”
III. Vignette: The third Åat, which is called “the Åat of the Khus.”
Text: (1) The third Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, triumphant, saith:—
“Hail, thou Åat of the Khus, whereover none can “sail (2) and wherein are the Khus; the fire thereof “is blazing with flame. Hail, thou “Åat of (3) the Khus! Your faces “are in the land (?) [make clear your “ways], and purify ye your Åats, and “what hath been decreed by Osiris do “ye for me (4) for ever. I am the “mighty one of the Teshert crown “which is on the brow of the god “of Light, and which maintaineth in life the two lands “and the men and women thereof (5) by means of the “flame of its mouth. The god Rā hath been delivered “from the Fiend A¯pep.”
IV. Vignette: The fourth Åat, wherein is inscribed “the double mountain, doubly high, and doubly great.”
Text: (1) The fourth Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, triumphant, saith:— (2)
“Hail, thou who art chief of the hidden Åat. Hail, “thou One who art lofty and great, who dwellest in the “underworld, over whom the “heaven spreadeth itself. (3) “Thou art three hundred “measures in length, and “two hundred and thirty “measures in width, and “thou hast over thee a ser-” pent the name of which is “Sati-emui1 (?); (4) he is seventy cubits in length, “and he liveth by slaughtering the Khus and the dead “who are in the underworld. I stand up in thy “enclosure, (5) O Maā, I sail round about, and I see “the way [which leadeth] unto thee. I gather myself “together to thee. I am the Man, and I clothe (6) thy “head; I am strong and I have become strong. I am “the god who is mighty in enchantments; my two “eyes have been given to me, and I am glorious (7) “therewith. Who art thou, O Khu that goest upon “thy belly, and whose two-fold strength is upon thy “mountain? Grant thou unto me (8) that I may go “unto thee, and that thy two-fold strength may be “with me. I lift up myself by [thy] two-fold strength, “I have come, (9) and I have vanquished the Akriu “serpent of Rā. His peace is to me at eventide; I “revolve in (10) the heavens and thou art in the “mountain valley. A decree [hath been made] concerning” thee upon earth.”
V. Vignette: The fifth Åat.
Text: (1) The fifth Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, triumphant, saith:—
“Hail, thou Åat of the Kāus, whereover none may “pass. (2) The Khus who are therein have thighs “seven cubits long, and they live “upon the shades of the weak and “helpless. (3) Hail, tāou Åat of “the Khus, open ye unto me your “ways so that I may pass by you “and may go on (4) to the beautiful “Åmentet, according to that which “Osiris, the Khu, the lord of Khus, “hath decreed. I live by reason of my splendour, (5) “I perform every festival of the month, and I observe “rightly the festival of the half month. I revolve, “and the Eye of Horus is under my hand in the (6) “following of Thoth. The mouth of every god and “of every dead person devoureth mine enemy this day, “and he falleth down at the block of slaughter.”
VI. Vignette: The sixth Åat, with a fish inside it.
Text: (1) The sixth Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, triumphant, saith:—
“Hail, thou Åmmeh·et which art holy unto the gods, “and art hidden unto the Khus, (2) and art baleful “unto the dead; the name of the “god who dwelleth therein is Sekher-” Å (?). Homage to thee, O Åmme-”
et, I have come (3) to see the “gods who dwell in thee. Uncover “your faces and lay down your “head-dresses when ye meet me, “(4) for, behold, I am a mighty “god among you, and I have come to prepare provisions “for you. Let not (5) Sekher-Å
(?) have dominion “over me, let not the divine slaughterers come after me, “let not the murderous fiends come (6) after me, but “let me live upon sepulchral offerings among you.”
VII. Vignette: The seventh Åat.
Text: (1) The seventh Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, triumphant, saith:— (2)
“Hail, thou city of Åses, which art remote from “sight, and the fire of which is in flame. There is a “serpent within thee (3) and his name is Rerek; the “length of his backbone is seven cubits, and he liveth “upon the Khus, and he annihilateth (4) their glorious “strength. Get thee back, O Rerek, who dwellest in “the city of Åses, who devourest “with thy mouth, and from whose “eyes (5) evil looks pour forth. “Let thy bones be broken, and let “thy emissions be impotent. Come “thou not against me, and let not “thy emissions (6) come upon me; “let thy poison fall and lie dead “upon the earth, and let thy two lips be in [thy] den. “(7) The Ka of the serpent hath fallen, and, conversely, “I have gained glorious strength. The Maft·et (i.e., “Lynx), hath cut off thy head.”
VIII. Vignette: The eighth Åat.
Text: (1) The eighth Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, triumphant, saith:— (2)
“Hail, Ha-h·etep, great and mighty one of the canal! “None can obtain the mastery over the water which is “therein. (3) It is mightily to be “feared, and the roarings which are “therein are mighty. The (4) name “of the god therein is Qa-ha-h·etep, “and he guardeth it gladly so that “none may enter. I am the Ennur “bird which is (5) above the thigh “of the god (?) Ån-ker-s, and I have “brought the possessions of the earth to the god Tem, “and [I] make strong and fortify the mariners [of Rā], “(6) I have set the terror of myself in the divine lords “of the shrine, and I have set the awe of me in the “divine lords (7) of things; therefore I shall not be “carried off to the slaughter block of those who would “willingly destroy me. (8) I am the guide of the “northern horizon [and I know the god who is “therein].”
IX. Vignette: The ninth Åat. A crocodile thrusting his snout into a vase (?) called Åkesi.
Text: (1) The ninth Åat [which is to be painted] yellow. The Osiris Nu, triumphant, saith:—
“Hail, thou city Åkesi, which art hidden (2) from “the gods, the Khus know the name of which the gods “are afraid. None can enter “therein, and none can come “forth therefrom except that “holy god (3) who dwelleth “in his egg, and who putteth “his fear into the gods and “the terror of himself into “the Khus. (4) The opening “[into the city] is of fire, and the winds thereof destroy “both nostrils and mouths, and the god hath made it “for those who follow willingly (5) in his train; none “can breathe the winds [thereof] except that holy god “who dwelleth in (6) his egg. He hath made the city “so that he may dwell therein at will, and none can “enter therein except on the day of great (7) trans-” formations. Homage to thee, O thou holy god who “dwellest in thine egg, I have come unto thee (8) that “I may be among those who follow thee; let me come “forth from the city of Åkesi, let me enter therein, let “the gates thereof be opāned unto me, let me breathe “the air (9) which is therein, and let me have possession” of the offerings thereof.”
X. Vignette: The tenth Åat. A man holding a knife in each hand; above him is a serpent.
Text: (1) The tenth Aat [which is to be painted] yellow. The Osiris Nu, triumphant, saith:— (2)
“Hail, thou city of the gods Qaāu, who take pos-” session of Khus and gain the mastery over the shades “(Khaibit), who devour vigorous “strength (3) and consume (?) filth “when their eyes see, and who “guard not the earth. (4) Hail, “ye who dwell in your Åats, cast “yourselves upon your bellies when “I pass by you. My glorious “strength shall not be taken away, “(5) and none shall gain the mastery over my shade, “for I am a divine hawk. Offerings of Ånti unguent “have been made ready by me, incense hath been “offered by me, [animals have] been slaughtered (6) “by me, Isis hath made offerings to my head, Nephthys “is behind me, and a road hath been made clear for “me. [Hail,] serpent (7) Nān, Bull of Nut, Neāeb-” kau, I have come unto you, O gods, deliver ye me, “and grant ye unto me my glorious strength for ever.”
XI. Vignette: The eleventh Åat, wherein stands a jackal-headed god holding a knife.
Text: (1) The eleventh Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, triumphant, saith:—
“Hail, thou city which art in (2) the underworld “(Neter-khert), which coverest over the body and “gainest the mastery “over the Khus. None “can come forth there-” from and none can “enter therein (3) by “reason of fear of “the opposing power “which is therein— “now the gods who “are therein look upon it in iron (?) and (4) the dead “who are therein look upon it in his slaughterings— “except the gods who live therein in his mystery (5) of “the Khus. Hail, thou city of Åtu, grant thou unto “me that I may pass on, for I am the god who is “mighty of enchantments by reason of the knife which “came forth from the god Suti. (6) I have my feet “and legs for ever. I rise like Rā, I am strong “through the Eye of Horus, my heart is lifted up “(7) after it was brought low, [I am] glorious in“heaven, and [I am] mighty upon earth. I fly like “a hawk, (8) and I cackle like the smen goose, and it “hath been given to me to alight at the ‘Thigh of the “Lake.’ I stand up upon it, I sit down (9) upon it, “I rise up like a god, I eat of the food of Sekhti-h·etep, “and I go onwards to the (10) domain of the starry “gods. The double doors of Maāt are opened unto me, “and the double doors of the land of the great deep “(11) åre unbolted before me. I set up a ladder to “heaven among the gods, and I am a divine being “among them. I speak with the voice of (12) the “smen goose to which the gods listen, and my speech “and my voice are those of the star Sept· (Sothis).”
XII. Vignette: The twelfth Åat, called “Åstchet·et em Åment.”
Text: (1) The twelfth Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, triumphant, saith:— (2)
“Hail, thou Åat of the city of Unt (?) at the head of “Re-stau, the flame of which is a blazing fire, the gods “are unable to approach thee (3) and “the Khus are unable to gather together” therein by reason of the uraei “which (4) would blot out their names. “Hail, thou Åat of Unt, I am in the “form of the mighty god who dwelleth “among the Khus and who dwelleth “in thee. (5) I am among the stars “that never fail within thee; I shall never fail, “and my name shall never fail. (6) ‘Hail, odour “of the god,’ say they, the gods who dwell in the “Åat of Unt; [I shall be with you, I shall live with “you, O ye gods who dwell in the Åat of Unt;] love “ye me more than your own gods, (7) for I shall be “with you for ever [in the presence of the followers of “the great god].”
XIII. Vignette: The thirteenth Åat, called “Uārt ent mu.” Behind it stands the hippopotamus ebet·-re-f, with the right fore paw resting on a beetle.
Text: (1) The thirteenth Åat [which is to be painted] green. The Osiris Nu, triumphant, saith:—
“Hail, thou Åat wherein the Khus gain (2) no “mastery. Thy waters are of fire, and the streams “which are in thee “burn with fire, and “(3) thy flame is a “blazing fire, those “who are there and “who wish to drink “thy waters to “quench (4) their “thirst cannot do “so by reason of the mighty dread which possesseth “them and by reason of the great terror which it causeth “them to have. The gods and the Khus (5) look “upon the waters thereof and retreat without having “quenched their thirst, and their hearts are not (6) “set at rest; and though they wish to enter into them “they cannot do so. The stream is filled with reeds, “even as the stream (7) which floweth from the issues “which come forth from Osiris. I have gained the “mastery over the waters [thereof], I have drunk “from the canal [thereof] (8) like the god who dwelleth “in the Åat of the waters, and who is the guardian “thereof. The gods are more afraid to drink (9) the “waters thereof than are the Khus, and they retreat1 “therefrom. Homage to thee, O thou god who dwellest “in the Åat of the waters, (10) I have come unto thee, “grant thou that I may gain power over the waters “[thereof], and that I may drink from the canal “thereof, (11) even as thou dost allow to drink the “great god from whom cometh åp (i.e., the Nile), “who maketh green things to come into being, (12) “who maketh to grow the things which grow, who “maketh vigorous young plants and herbs, and who “also giveth to the gods gifts which proceed from him “and offerings (?). And grant thou that I may come “to
āp, (13) and that I may gain power over young “plants and herbs, for I am the son of thy body for “ever.”
XIV. Vignette:The fourteenth Åat. A range of mountains called “Field of Kher-āh·a,” a man holding a libation vase, the god Anubis, a hawk with a disk, a lion-god, a man setting the t·esther crown upon a god, a hippopotamus, a crocodile, and a worm.
Text: (1) The fourteenth Åat [which is to be painted] yellow. The Osiris Nu, triumphant, saith:—(2)
“Hail, thou Åat of Kher-āh·a, which turneth back “åp at
at·t·u, grant thou that
åp may come (3) “abundant in grain as “he advanceth for the “mouth of those who “eat, and giving divine “offerings to the gods, “and (4) sepulchral meals “to the Khus. There is “a serpent in the double “qerti of Åbu (Elephan-” tine) at the mouth of (5)
åp, and he cometh with “water and he standeth up upon the Thigh of Kher-āh·a “with his divine sovereign princes (6) at the head of “the canal, and he seeth in his hour, which is the silence “of the night. Hail, ye gods of (7) Kher-āh·a, and ye “sovereign princes at the head of the canal [thereof], “let your pools be opened to me, let your streams be “opened (8) to me, let me gain power over the water, “let me rest on the canal, let me eat grain, (9) let me “be satisfied with your food, let me lift myself up, let “my heart be great, even as [is that of] (10) the god “who dwelleth in Kher-āh·a, let offerings like unto “yours be made to me, let me not be destroyed by the “(11) issues which come forth from Osiris, and let me “not be withdrawn therefrom for ever.”
CHAPTER CL.1
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 30).]
Vignette: I. Four serpents, emblematic probably of the cardinal points, and fifteen Åats:—
I. “Sekhet-Åarru; “the god wherein is “Rā-eru-Khuti (Rā-” Harmachis).”
II. “The brow of “fire; the god where-” in is Fa-åkh (Bearer “of altars).”
III. “Mountain, exceedingly high.”
IV. “Åat of the “Khus.”
V. “Åmmeh·et; the “god wherein is Sekh-” er-remu (Over –” thrower of fish).”
VI. “Åsset.”
VII. “Ha-sert, the “god wherein is Fa-
The Fifteen Åats of Sekhet-Åanru.
“pet (Bearer of “Heaven.”
VIII. “The brow of “the god Qaāu.”
IX. “Åt·u; the god “wherein is Sept “(Sothis).”
X. “Unt; the god “wherein is etemet-” baiu (Destroyer of “souls).”
XI. “The brow of “the waters; the god “wherein is A¯ā-sekh-” emu.”
XII. “Åat of Kher-” āk·a; the god where-” in is åp (Nile).”
XIII. “Stream of “the Lake of flame “which is in the fire.”
XIV. “Åkesi, the “god wherein is Maa-” Thet-f.”
XV. “The beauti-” ful Åmentet; the “gods wherein live upon cakes and ale (?).”
The Fifteen Åats of Sekhet-Åanru.
Here endeth the book in peace.
CHAPTER CLIA.
[From the Papyrus of Mut-h·etep (Brit. Mus. No. 10,010, sheet 5).]
Vignette: The mummy chamber. In the centre, upon a bier, lies the mummy of the deceased; the god Anubis, jackal-headed, stands by the side bending over the mummy. At the head of the bier kneels Nephthys, and at the foot Isis. The walls, which are here depicted as lying flat on the ground, are ornamented with emblems and texts, and at each corner stands one of the gods of the cardinal points. Two ushabtiu figures, two souls, two flames, a et·, and Anubis on his pylon, fill up the remaining spaces.
Text: (1) “Thy right eye is like the Sektet boat; “thy left (2) eye is like the A¯t·et boat; thine eyebrows “are like (3) Ånpu; thy fingers are like Thoth: (4) “thy hair is like Ptah·-Seker; (5) they make a fair “way for thee, and they smite down (6) for thee the “fiends of Set.”1
I. Isis saith:— (7) “I have come to protect thee, O “Osiris, (8) with the north wind which cometh forth “from Tem; I have (9) strengthened for thee thy “throat; I have caused thee (10) to be with (11) the “god; and I have placed all thine enemies (12) under “thy feet.”
II. Nephthys saith:—(1) “I go round about behind “my sister Osiris Mut-h·etep. I have come that (2) I “may protect thee, and my strength which protecteth “shall be behind thee for (3) ever and ever. The god “(4) Rā hearkeneth unto thy cry; (5) thou, O daughter “of Hathor, art made to triumph, thy head shall never “be taken away from thee, and thou shalt be made to “rise up in peace.”
III. A deity (?) saith:— “(1) If any would come to “fetter thee I will not allow him to do so; (2) if any “would come to hurl missiles at thee I will not allow “him to do so. But I will (3) fetter thee, and I will “hurl missiles at thee; and I am (4) protecting thee, “O Mut-h·etep, triumphant.”
IV. The et· saith:— (1) “O thou that comest “quickly, I turn back thy steps, (2) O Kep-h·rå, and “I illumine thy hidden (3) place. I stand behind the “
et· on the day (4) of turning back slaughters, (5) “and I am protecting thee, O Mut-h·etep, (6) trium-” phant, before Osiris.”
V. The flame saith:—(1) “I surround with sand “the hidden tomb, (2) and drive away him that would “attack it. I lighten the funeral mountain, I cast “light (3) thereon. I traverse the way, and I protect “(4) Mut-h·etep, triumphant.”
VI. (1) Anubis, (2) who is at the head of the divine hall and who [dwelleth] upon his mountain, (3) the lord of Ta-tchesert, saith:—” I have come (4) to pro-” tect Osiris Mut-h·etep, triumphant.”
VII. (1) The living soul of Mut-(2)h·etep saith:— “Let (3) Rā be adored in heaven, and when (4) he “setteth on the western horizon of heaven.”
VIII. (1) The living soul and the perfect Khu of Mut-h·etep, (2) triumphant (3) before Osiris, say:— [” Adored be Rā when he riseth in the eastern horizon “of heaven.”]1
IX. a and b. (1) The lady of the house Mut-h·etep, saith:—” Hail, shabti figure, if I be condemned (2) or “if there be allotted to me any work to do in the “underworld—behold, let (3) opposition be set aside “—such as is done by a man in his turn, namely, “sowing (4) the fields, and filling the channels with “water, and bringing the (5) sand of the west to the “east, O be thou present when I call unto thee.”
X. (1) Mesthå saith:—“I am thy daughter, O “Mut-h·etep, and I have come (2) to protect thee; I “make thy house to germinate and to be stablished “firmly (3) according to what Ptah· hath commanded “and according to what Rā hath commanded.”
XI. (1) āpi saith:—“I have come to protect thee, “O (2) Osiris Mut-h·etep; I bind up for thee thy head “and thy members, I smite down thine enemies (3) for “thee beneath thee, and I give thee thy head for ever.”
XII. (1) ua-māut-ef saith:—” I am thy daughter “who loveth thee, O Mut-h·etep, triumphant for ever; “(2) I have come and I have avenged [thee, O] my “father Osiris, [upon him that] did [evil] unto thee “and I have brought (3) him under thy feet.”
XIII. (1) Qebh-sennu-f saith:— “I am Qebh·-sennuf, “and I have come (2) that I may protect Mut-h·etep; I “have collected into a whole body for thee thy bones, “I have gathered (3) together for thee thy members, I “have brought thy heart and I do set it upon its seat “within thy body, and I make thy house to germinate “after thee.”
_________________________________
CHAPTER CLIB.1
Vignette: The god Anpu (Anubis) standing by the mummy of the deceased which lies on a bier.
Text: (1) The god Ånpu, who dwelleth in the [city of] embalmment, the governor of the divine house, placeth his two hands upon the lord of life2 (2) of Nebseni, the scribe and draughtsman of the Temple of Ptah·, the lord of piety, the son of the scribe anddesigner Thena, triumphant, born of the lady of the house Mut-resth, triumphant, (3) and he furnisheth him with the things which belong to him. “Homage “to thee, O happy one, divine lord, who art endowed “with the sight of the Utchat (?), (4) Ptah·-Seker hath “bound thee up, Ånpu hath exalted thee, and Shu hath “caused thee to be lifted up, O (5) Face of beauty, “thou divine prince of eternity. Thou hast thine eye, “O scribe Nebseni, thou lord of piety, and beautiful it “is. Thy right eye is (6) in the Sektet boat, and thy “left eye is in the A¯t·et boat; and thine eyebrows are “of fair appearance in the presence of the (7) company “of the gods. Thy brow is in the protection of “Ånpu; and the back of thy head, O beautiful one, (8) “is before the holy Hawk. Thy fingers are stablished “with written works in the presence of the lord of “Khemennu, Thoth, (9) who hath given to me the “speech of the sacred books. Thy hair is beautiful “before Ptah·-Seker, and thou, O scribe Nebseni, thou “lord of piety, art beautiful before (10) the great “company of the gods. The great god looketh upon “thee, and he leadeth thee along the path of happi-” ness, and sepulchral meals are bestowed upon thee; “he overthroweth for thee [all] thine enemies, (11) “and setteth them under thee in the presence of the “great company of the gods who dwell in the mighty “House of the Aged One which is in Ånnu (Helio-” polis).”
CHAPTER CLII.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 13).]
Vignette: The deceased standing before a house.1
Text: (1) THE CHAPTER OF BUILDING A HOUSE UPON THE EARTH. The overseer of the house of the overseer of the seal, Nu, triumphant, saith:— (2)
“Hail! Seb rejoiceth, for the Osiris Nu standeth “up over his body, [and he goeth round about among “those who follow Rā]. To men [and to the gods] “who have given birth to their own fathers (3) I have “ascribed praise; and they have sight. The goddess “Sesheta hath brought the god Nebå, and Ånpu “(Anubis) hath called unto the Osiris Nu (4) to “build a house on the earth. Its foundation is in “Ånnu (Heliopolis), and the circuit thereof [reacheth] “to Kherāha, the shrine (?) is [like that of] the god “Sekhem, who dwelleth in (5) Sekhem, according to “that which I have written for the renewal (?) thereof, “and men and women bring offerings, and libations, “and ministrants (?). And Osiris saith unto (6) the “gods who are in [his] following and who journey “along, ‘Behold ye the house which hath been built “for a Khu who is provided (7) with [all his attributes], “who cometh daily to renew himself among you. O “hold ye him in awe, and ascribe ye unto him praises, “and let him be a favoured being with you; look “ye (8) to what I have done and to what I have said.’ “And-Osiris saith concerning the god, ‘Let him come “daily to renew himself among you. And let beasts “[for sacrifice] be brought unto him (9) by the south “wind, and let grain be brought unto him by the north “wind, and let barley be brought unto him from the “ends of the earth’; the mouth of Osiris hath ordered “[this] for me. Drawing onward may he (10) go round “about on his left hand, may he place himself on his “right hand, and may he see men, and the gods, and “theKhus, and the dead drawing him along with “praises and cries of joy, (11) and may he be a “favoured being with them.”1
_________________________________
CHAPTER CLIIIA.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 20).]
Vignette: A net fastened at one end to ground below or near water by means of a stake driven through a coil of rope which is drawn tight by the deceased.
Text: (1) THE CHAPTER OF COMING FORTH FROM THE NET. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:—
“Hail, thou ‘god who lookest behind thee,’ thou “‘god who hast gained the mastery (2) over thine “heart,’ I go a-fishing with the cordage of the ‘uniter “of the earth,’ and of him that maketh a way through “the earth. Hail, ye fishers who have given birth to “your own fathers, (3) who lay snares with your nets, “and who go round about in the chambers of the “waters, take ye not me (4) in the net wherewith ye “ensnared the helpless fiends, and rope me not in with “the rope (5) wherewith ye roped in the abominable “earth-followers, which had its wooden frame (?) [reaching] “unto heaven, and its weighted parts upon the “earth. Let me come forth (i.e., escape) from the “pegs (?) thereof, let me rejoice along with (6) the “god of the ennu boat, let me come forth from its “bars (?), let me rise up like the god Sebek, and let me “make a flight to you away from the snare of the “fowler (7) whose fingers are hidden. I know the pole “with curved ends which is in it; ‘Mighty finger of “Sekri’ [is its name]. I know the mekhes which is “in it; (8) ‘Thigh of the god Nemu’ [is its name]. I “know the piece of wood which openeth in it; ‘Hand “of Isis’ [is its name]. I know the knife of slaughter “(9) which is in it; ‘Slaughtering knife wherewith “Isis cut off a piece of flesh from Horus’ [is its name]. “I know the names of the frame (?) and weights which “are in it; ‘Leg and Thigh (10) of the double Lion-” god’ [are their names]. I know the name of the “cordage wherewith it snareth [living things]; ‘Vigour “of Tem’ [is its name]. (11) I know the name of the “snarers who lay snares therewith; ‘Akeru gods, ancestors” of Akhabiu gods’ [are their names]. (12) I “know the names of its hands; ‘Two hands of the “great god, the lord who heareth speech in Ånnu “(Heliopolis) on the night of the festival of the half-” month in the Temple of the Moon-god’… (13) [are “their names]. I know the name of the Thigh which “surroundeth it at its upper part; ‘Thigh of iron “whereupon the gods stand’ [is its name]. I know “(14) the name of the superintendent who receiveth “the fish therefrom; ‘Knife and vessel of the superin-” tendent of the god’ [is his name]. I know the name “of the table (15) whereat he placeth himself; ‘Table “of Horus [whereat he] sitteth in solitude in the darkness” and is not seen, the abjects fear him and those “therein ascribe unto him (16) praises,’ [is its name].”
“I have come, and I am crowned (or have risen) like “the Mighty god who leadeth along the earth, and I “have gone down to the earth in the two great (17) “boats; and behold, the mighty one hath placed me “within the Temple of the Mighty god. I have come “along with the snarer, my wooden tools (A¯rit) are “with me, my knife is with me, (18) and my hacking “knife is with me; I come forth and I go round about, “and I snare (?) with the Net.”
“I know the name of the pole with curved ends; “‘Temen reu flowing (19) from the great finger of “Osiris,’ [is its name]. I know the name of the two “pieces of wood which hold fast: ‘Hooks of the “ancestors of Rā’ [is the name of one], and ‘Hook “of the ancestor of Hathor’ [is the name of the other]. “(20) I, even I, know the cords which are on the pole “with curved ends: ‘Cords (?) of the lord of mankind’ “[is their name]. I know (21) the name of the table; “‘Hand of Isis’ [is its name]. I know the name of “its ropes (?); ‘Rope of the god, the firstborn’ [is their “name]. (22) I know the name of the cordage (?); “‘Cordage of the day’ [is its name]. I know the “names of the fowlers and of the fishermen; (23) “‘Akeru gods, ancestors of Rā’ [is their name]. I “know the names of thetememu; ‘Ancestors of Seb’ “[is their name].”
(24) “I have brought unto thee that which thou “eatest, and I have brought that which I eat; and “thou eatest that which Seb eateth with Osiris. Hail, “thou ‘god whose face is behind him,’ (25) thou ‘god “who hast gained the mastery over his heart,’ thou “fisher and fowler of the opener of the earth! Hail, “ye fishers who have given birth to your own fathers, “(26) and who lay snares within the city of Nefer-sent, “take ye me not into your net, and snare ye me not “with the (27) snares wherewith ye ensnared the help-” less fiends and wherewith ye caught the abominable “earth-followers; for I know the Net. (28) I know “the upper framework (?) and the lower heavy parts “thereof. Behold me, then, for I have come. I have “my pole with curved ends with me, I have my mekhes“with me, (29) I have my table with me, and I have “my slaughtering knife with me. I have come, and I “have entered in, and I have myself pressed forward (?). “Know ye that I, even (30) I, know the name of the “snarer of (or that which snareth) fowl [in] his place? “I have smitten [it], I have opened [it] out, I have “struck [it], and I have set it upon its seat. Now the “mekhes which is with me is (31) the ‘Thigh of the “god Nemu’; and the pole with curved ends which is “with me is the ‘Finger of Sekeri’; and the table “which is with me is the ‘Hand of Isis’; (32) and the “slaughtering knife which is with me is the ‘Slaughtering” knife of the god Nemu.’ O grant that I may “come; O grant, then, that I may sit (33) in the boat “of Rā; let me sail forth on the Lake of Testes (?) “towards the northern heaven; let me do as do they “who sing when they sing praises (34) of my ka; and “let me live as do they there. The Osiris Nu, trium-” phant, cometh forth upon your ladder which Rā hath “made for him, (35) and Horus and Suti hold him fast “by the hand.”
In the Saite Recension (see Lepsius, op. cit., Bl. 74), the following rubric is added to this Chapter:
[This chapter] shall be recited over a figure of the deceased which shall be put in a boat. And behold, thou shalt make a sektet boat on his right side, and a māt·et boat on his left, and let them bring offerings of cakes, and of ale, and of all kinds of fair things on the day of the birth of Osiris. The soul of him to whom these things have been given shall live for ever, and he shall not die a second time.
_________________________________
CHAPTER CLIIIB.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 20).]
Vignette: A net full of fish being drawn together by three dog-headed apes.
Text: (1) THE CHAPTER OF COMING FORTH FROM THE CATCHER OF THE FISH. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:— (2)
“Hail, ye who lay snares (?), and ye who work the “nets, and ye who are fishers; hail, ye who have given “birth to your own fathers, know ye (3) that I know “the name of the great and mighty net? ‘Ånqet’ “(i.e., Clincher) is its name. Know ye that I know “(4) the name of its cordage? ‘Ru (i.e., Vigour) of “Isis’ [is its name]. Know ye that I know the name “of the (5) meāes? ‘Thigh of Tem’ [is its name]. “Know ye that I know the name of its pole with “curved ends? ‘Finger of Nemu’ [is its name]. (6) “Know ye that I know the name of its table? ‘Hook “of Ptah·’ [is its name]. Know ye that I know (7) “the name of its slaughtering knife? ‘Chopper of “Isis’ [is its name]. Know ye that I know the “name of its weights? ‘Iron (8) in heaven’ [is their “name]. Know ye that I know the name of [its] “rushes? ‘Feathers (or hair) of the Hawk’ [is their “name]. Know ye (9) that I know the name of the “fishers? ‘Ape’ [is their name]. Know ye (10) that “I know the name of the Thigh? [‘Thigh] whereon “standeth the Temple of the Moon’ is its name. Know “ye that (11) I know the name of the fowler? ‘Prince, “mighty one who sitteth on the eastern side of heaven’ “[is his name]. I have not eaten, O great divine one. “(12) Behold, the great divine one hath given me “drink; I have not seated myself upon [my] thighs “[in] the waters, but I eat and I satisfy myself with “food before him. (13) The seeds of death are in my “body. I am Nekh, I am Rā, coming forth from Nu, “the divine soul of the god. I create the god (14) “
u; and wrong is the thing which I abominate. I “am Osiris, the maker of Maāt whereon Rā doth live “each and every day. (15) I am invoked [by the name “of] ‘Bull,’ and I am addressed among the company of “the gods by the name of ‘Neh·.’ I create mine own “self along with Nu in my name (16) of Kheperå, “whereby I create myself each and every day. I am “the god of divine splendour, and I rise up as Rā, the “lord of the East; life is given unto me through his “(17) comings forth therefrom. I have come into “heaven, and I embrace my seat which is in the East “with the children of the princes who dwell (18) in “[their] fields, and I have delivered her that brought “me forth in peace. I eat like the god Shu, I satisfy “myself with food like the god Shu, (19) I ease myself “like the god Shu. The divine kings of the North “and South are with me, the god Khensu is with me, “and those who bind up their heads are with me; “embrace ye, then, (20) the flame in the land of the “multitude.”
_________________________________
CHAPTER CLIV.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 18).]
Vignette: This Chapter has no vignette in the Theban Recension; in the Saïte Recension (see Lepsius, op. cit., Bl. 75) the mummy of the deceased is seen lying upon a bier with the sun shining upon it.
Text: (1) THE CHAPTER OF NOT LETTING THE BODY PERISH. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:— (2)
“Homage to thee, O my divine father Osiris. I “came to embalm thee, do thou embalm these my “members, for I would not perish and come to an “end (3) [but would be] even like unto my divine “father Kheperå, the divine type of him that never “saw corruption. Come, then, make strong my breath, “then, O lord of the winds, (4) who dost magnify those “divine beings who are like unto himself. Stablish “me doubly, then, and fashion me strongly, O lord of “the funeral chest. Grant thou that I may enter into “the land of everlastingness, according to that which “was done for thee (5) along with thy father Tem, “whose body never saw corruption, and who is the “being who never saw corruption. I have never done “that which thou hatest, nay, I have cried out among “those who love (6) thy Ka. Let not my body become “worms, but deliver me as thou didst thyself. I pray “thee, let me not fall into rottenness even as thou dost “permit (7) every god, and every goddess, and every “animal, and every reptile to see corruption when the “soul hath gone forth from them after their death. “And when the soul departeth (or perisheth), a man “seeth corruption and the bones (8) of his body rot “and become wholly stinkingness, the members decay “piecemeal, the bones crumble into a helpless mass, “and the flesh becometh foetid liquid, (9) and he “becometh a brother unto the decay which cometh “upon him, and he turneth into multitudes of worms, “and he becometh altogether worms, and an end is “made of him, and he perisheth in the sight of the “god Shu even as doth every god, and every goddess “(10) and every feathered fowl, and every fish, and “every creeping thing, and every reptile….…… “and every animal, and every thing whatsoever. There-” fore shall they [fall] on (11) their bellies [when] they “recognize me, and behold, the fear of me shall terrify “them; and thus likewise shall it be with every being “after death, whether it be animal, (12) or bird, or “fish, or worm, or reptile. Let life [come] from its “death,1 and let not decay caused by any reptile make “an end [of me], and let them not come against (13) “me in their [various] forms. Do not thou give me “over unto that slaughterer who dwelleth in his “torture-chamber (?), who (14) killeth the members “and maketh them rot, being [himself] hidden—who “worketh destruction upon many dead bodies and “liveth by slaughter. Let me live and perform his “message, and let me do that which (15) is com-” manded by him. Give me not over unto his fingers, “let him not gain the mastery over me, for I am under “thy command, O lord of the gods.”
“Homage to thee, O my divine father Osiris, thou “hast thy being with thy members. (16) Thou didst “not decay, thou didst not become worms, thou didst “not diminish, thou didst not become corruption, thou “didst not putrefy, and thou didst not turn into worms. “I am the god Kheperå, and my members shall have “an everlasting existence. (17) I shall not decay, I “shall not rot, I shall not putrefy, I shall not turn into “worms, and I shall not see corruption before the eye “of the god Shu. I shall have my being; I shall have “my being; (18) I shall live, I shall live; I shall ger-” minate, I shall germinate, I shall germinate; I shall “wake up in peace; I shall not putrefy; my intes-” tines (?) shall not perish; I shall not suffer injury; “(19) mine eye shall not decay; the form of my “visage (?) shall not disappear; mine ear shall not “become deaf; my head shall not be separated from “my neck; my tongue shall not be carried away; my “hair shall not (20) be cut off; mine eyebrows shall “not be shaved off; and no baleful injury shall come “upon me. My body shall be stablished, and it shall “neither fall into ruin (21) nor be destroyed on this “earth.”
_________________________________
CHAPTER CLV.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 27).]
Vignette: A et·.
Text: (1) THE CHAPTER OF A E
OF GOLD. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, saith:— (2)
“Rise up thou, O Osiris. [Thou hast thy backbone, “O Still-Heart, thou hast the ligatures of thy neck and “back, O Still-Heart].1 Place thou thyself upon thy “base. I put water beneath thee, and I bring unto “thee a et· of gold that thou mayest rejoice therein.”
RUBRIC: [This chapter] shall be recited over a et· of gold set in (3) a plinth (?) of sycamore wood which hath been steeped in water of Ånkham flowers, and it shall be placed at the neck of the deceased on the day of the funeral. If this amulet be placed at his neck, he shall become a perfect (4) khu in the underworld, and at the new year [festivals he shall be] like those who are in the following of Osiris continually and for ever.1
_________________________________
CHAPTER CLVI.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 27).]
Vignette: A Buckle.
Text: (1) THE CHAPTER OF A BUCKLE OF CARNELIAN. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, saith:—
“May the blood of Isis, and the powers of Isis, and “the enchantments of Isis be powers to protect (2) “this mighty one and to guard him from him that “would do unto him anything which he abominateth.”
RUBRIC: [This chapter] shall be said over a buckle of carnelian, which hath been steeped in water of Ånkhami flowers, and set (3) in a plinth of sycamore wood, and it shall be placed at the neck of the deceased on the day of the funeral. If these things be done for him the powers of Isis (4) shall protect his limbs, and Horus the son of Isis shall rejoice in him, when he seeth him; and there shall be no hidden places on his path, and one hand shall be towards heaven, and one hand shall be towards earth, regularly and continually. (5) Thou shalt not let any person who is with thee see it….…. .1
_________________________________
CHAPTER CLVII.
[From Lepsius, Todtenbuch, Bl. 76.]
Vignette: A vulture with outstretched wings holding the symbol of life in each talon.
Text: (1) THE CHAPTER OF THE VULTURE OF GOLD WHICH IS TO BE PLACED AT THE NECK OF THE DECEASED. (2) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Isis cometh and hovereth over the city, and she “goeth about seeking the secret habitations of Horus “as he emergeth from his papyrus swamps, and she “lifteth up his shoulder which is in evil case. He is “made one (3) of the company in the divine boat, and “the sovereignty of the whole world is decreed for him. “He hath warred mightily, and he maketh [his] deeds “to be remembered; he hath made fear of him to exist, “and awe [of him] to have its being. His mother, the “mighty lady, protecteth him, and she hath (4) trans-” ferred her power to Horus.”
RUBRIC: [This chapter] shall be said over a vulture of gold whereupon it hath been inscribed, and thou shalt place the vulture on the neck to protect the perfect deceased one on the day of the funeral continually and regularly.
_________________________________
CHAPTER CLVIII.
[From Lepsius, Todtenbuch, Bl. 76.]
Vignette: A collar.
Text: (1) THE CHAPTER OF A COLLAR OF GOLD which shall be placed at the neck of the deceased. (2) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“O my father, my brother, my mother Isis, I am “unswathed, and I see. I am one of those who are “unswathed and who see the god Seb.”
RUBRIC: [This chapter] shall be said over a collar of gold whereon it hath been engraved, and the collar shall be placed on the neck of the deceased on the day of the funeral.
CHAPTER CLIX.
[From Lepsius, Todtenbuch, Bl. 76.]
Vignette: The Uatch amulet.
Text: (1) THE CHAPTER OF THE UATCH AMULET [MADE OF] MOTHER-OF-EMERALD which shall be placed at the neck of the deceased. (2) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“Hail, thou who comest forth daily from the Temple “of the god. The mighty lady speaketh and she goeth “round about in the gate of the double house, and she “taketh possession of the might of her father, that is “to say, the SÅt·u (3) [who is] the bull of the goddess “Renenet. She taketh those who are in her following, “and she maketh an opportunity for those, the oppor-” tunity of the door (?).”
RUBRIC: [This chapter] shall be said over an Uatch or mother-of-emerald whereupon it hath been inscribed, and the Uatch shall be placed on the neck of the deceased.
_________________________________
CHAPTER CLX.
[From the Papyrus of Nebseni (Brit. Mus. No. 9900, sheet 10).]
Vignette: Thoth, the great god, giving an Uatch amulet of mother-of-emerald to the deceased.
Text: [THE CHAPTER OF] GIVING AN UATCH or MOTHER-OF-EMERALD to the scribe Nebseni, triumphant [who saith]:—
“I am the Uatch of mother-of-emerald which “cannot be injured (?), and which the hand of Thoth “adoreth; injury is a thing which I abominate. It “is in sound state and I am in sound state; it is “not injured and I am not injured; it is not [worn “away] and I am not worn away. The words of “Thoth [are at] thy back, O thou who comest in “peace, O divine Prince of Ånnu (Heliopolis), thou “mighty god who dwellest in the city of Pe. The “god Shu advanceth to him and findeth him in the “city of Shenmu in his name ‘Neshem’ (i.e., mother-” of-emerald); he maketh his place in the fortress of “the mighty god. The god Tem resteth upon his eye, “and his members shall not suffer injury.”1
_________________________________
CHAPTER CLXI.
[From the Papyrus of Nefer-uben-f (see Naville, op. cit., Bl. 184).]
Vignette: The god Thoth opening the doors of the four winds.
Text: (1) THE CHAPTER OF FORCING AN ENTRANCE INTO HEAVEN. [This] Thoth doeth to make felicitous [the way for him that] would enter into the Disk.
I. [To the Door of the west wind.] (2) “Rā “liveth, the Tortoise1 “dieth. Pure is the “body in the earth, “and pure are the “bones of Osiris the “åm – khent,2 Nefer-” uben-f, triumphant.”
II. [To the Door of the east wind.] (3) “Rā liveth, “the Tortoise dieth. Sound is he who is in the chest, “who is in the chest, Osiris Nefer-uben-f, triumphant.”
III. [To the Door of the north wind.] (4) “Rā “liveth, the Tortoise dieth. The Osiris Nefer-uben-f, “triumphant, is strong in his members, Qebh·-sennuf “guardeth them.”
IV. [To the Door of the south wind.] (5) “Rā “liveth, the Tortoise dieth. The bolts (?) are drawn and “they pass through his foundation.”
RUBRIC:1 (1) Every sāh·u for whom these divine figures have been painted upon his coffin shall make his way through these (2) four entrances into heaven. That of the north wind belongeth to Osiris; that of the south wind to Rā; (3) that of the west wind to Isis; and that of the east wind to Nephthys. Each one of these winds (4) shall breathe into his nostrils as he entereth in his daily course. Let none who is outside know [this chapter]; (5) it is a great mystery, and those who dwell in the swamps (i.e., the ignorant) know it not. Thou shalt not do this in the presence of any person (6) except thy father or thy son, or thyself alone; for it is, indeed, an exceedingly (7) great mystery which no man whatsoever knoweth.
_________________________________
CHAPTER CLXII.
[From Lepsius, Todtenbuch, Bl. 77.]
Vignette: A cow having the disk with plumes between her horns, and wearing the collar, from which is suspended the emblem of “life” round her neck.
Text: THE CHAPTER OF MAKING HEAT TO BE UNDER THE HEAD OF THE DECEASED. (1) To be recited:—“Homage to thee, O thou god Par, thou “mighty one, whose plumes are lofty, thou lord of the “Ureret crown, who rulest with the whip; thou art the “lord of the phallus, thou growest as thou shinest with “rays of light, (2) and thy shining is to the uttermost “parts [of earth and sky]. Thou art the lord of trans-” formations, and hast manifold skins, which thou hidest “in the Utchat at its birth. Thou art the mighty one “of names (?) among (3) the gods, the mighty runner “whose strides are mighty; thou art the god the “mighty one who comest and rescuest the needy one “and the afflicted from him that oppresseth him; give “heed to my cry. I am the Cow, (4) and thy divine “name is in my mouth, and I will utter it; ‘Haqa-” haāaher’ is thy name; ‘urāua qersaānqrebathi’ “(5) is thy name; ‘Kherserāu’ is thy name; ‘Khar-” sath’ is thy name. I praise thy name. I am the “Cow that hearkeneth unto the petition on the day “wherein (6) thou placest heat under the head of Rā. “O place it for him in the divine gate1 in Ånnu “(Heliopolis), and thou shalt make him to become “even like him that is upon the earth; he is thy soul “.… O be gracious unto Osiris Åuf-ānkh, trium-” phant, (7) and cause thou heat to exist under his “head, for, indeed, he is the soul of the great divine “Body which resteth in Ånnu, Khu-kheper-uru’ (?) is “his name; ‘Barekathātchaua’ is his name. Be gra-” cious, then, (8) and grant that he may become like “unto one of those who are in thy following, for he is “even as art thou.”
RUBRIC: [This chapter] shall be recited over the image of a cow which hath been made in fine gold and placed at the neck of the deceased, and it shall be written upon (9) new papyrus and placed under his head, then shall abundant warmth be in him throughout even like that which was in him when he was upon earth. This hath exceedingly great protective power, for it was made by the cow for her son Rā when he was setting and when (10) his habitation was surrounded by a company of beings of fire. And the deceased shall become divine in the underworld, and he shall never be turned back at any of the gates thereof. (11)
And thou shalt say when thou placest [the image of] this goddess at the neck of the deceased:—“O Åmen, O Åmen, “who art in heaven, turn thy face upon the dead body of thy “son and make him sound and strong in the underworld.” (12) This is a composition of exceedingly great mystery. Let not the eye of any man whatsoever see it, for it is an abominable thing for [every man] to know it; therefore hide it. “Book of the mistress of the hidden temple” is its name.
Here endeth the Book.1
_________________________________
CHAPTER CLXIII.
[From Lepsius, Todtenbuch, Bl. 77.]
Vignette: Two winged Utchats on legs, and a serpent also upon legs, with a disk and horns upon his head.
Text: The Chapters which are taken from another work and are here added to the “Book of coming forth by day.”
THE CHAPTER OF NOT ALLOWING THE BODY OF A MAN TO MOULDER AWAY IN THE UNDERWORLD, AND OF DELIVERING HIM FROM THOSE WHO DEVOUR THE SOULS THAT ARE SHUT IN IN THE UNDERWORLD, AND OF NOT ALLOWING TO RISE UP AGAINST HIM THE THINGS WHICH HE ABOMINATETH UPON EARTH, AND OF MAKING SOUND AND STRONG HIS LIMBS AND BONES AGAINST WORMS AND AGAINST EVERY GOD WHO WOULD ATTACK HIM IN THE UNDERWORLD, AND OF CAUSING HIM TO COME FORTH AND TO GO IN AS HE PLEASETH AND TO DO WHATSOEVER HE HATH IN HIS HEART TO DO WITHOUT HINDRANCE. (1) The Osiris Åuf-ānkh, triumphant, saith:—
“I am the divine soul of the great divine body which “is laid to rest in Åthabu, which protecteth the body “of (2) arethi, the… which resteth in the marshes “of Senhaqareha. O divine soul which hath no languor “of heart either in rising (3) or setting, and which “resteth within his divine body which is laid to rest “in Senhapareāana, grant thou to Osiris Åuf-ānkh, “triumphant, that he may deliver himself (4) from the “souls of the god-of-the-savage-face, who gaineth the “mastery over hearts and taketh possession of limbs, “and from whose mouths fire cometh forth to devour “souls. Hail, thou who art lying prostrate within thy “body, whose flame (5) cometh into being from out of “the fire which blazeth within the sea (or water) in “such wise that the sea (or water) is raised up on high “out of the fire thereof, grant thou that the flame (6) “may leave the fire, wherever it may be, to raise up “the hand of Osiris Åuf-ānkh, triumphant, and to make “him to have an existence for ever and for ever. Verily, “let his period of existence be as the period of existence “(7) of heaven in the limitless boundaries thereof. “Heaven holdeth thy soul, O Osiris Åuf-ānkh, and “earth holdeth thy form. O deliver thou Osiris Åuf-” Ånkh, triumphant, and let him not be [consumed] by “the kaui (8) who devour the souls of those who have “raised up evil (?). Let his soul have its being within “his body, and let his body have its being with his “soul; and let him be hidden within the pupil of the “Utchat of the god whose name is Sharei-sharei-shapu-” neter-åri(9)-ka, who reposeth at the northwest of the “brow of the Åpt of the land of Kenset (Nubia), and “journeyeth not to the east. Hail, god Åmen, thou “divine Bull-Scarab, (10) thou lord of the divine “Utchats! God-the-pupil-of-whose-eye-is-terrible is “thy name, the Osiris Åuf-ānkh, triumphant, born of “Sheret-Åmsu, triumphant, is the emanation of thy “two Eyes, the name of one of which is Share-share-” khet, and (11) Shapu-neter-åri-ka of the other, though “‘Shaka-Åmen-Shakanasa at the brow of Tem who illu-” mineth the two lands’ (12) is his name in very truth. “Grant that Osiris Åuf-ānkh, triumphant, may be of “this land of Maāt, let him not be left in his solitude, “for he is of this earth wherein he will no [more] “appear, and ‘Ån’ (13) is his name. O let him be “with a perfectKhu, or (as others say), a strong Khu, “and let him be the soul of the mighty body which is “in Sau (Saïs), the city of Neith.”
RUBRIC: [This chapter] is to be recited over a serpent having legs and wearing (14) a disk and two horns, and over two Utchats having both eyes and wings. In the pupil of one of the Utchats there shall be a figure of the god-of-the-lifted-hand with the face of the divine soul, and having plumes and a back (15) like a hawk; and in the pupil of the other there shall be a figure of the god-of-the-lifted-hand with the face of the goddess Neith, and having plumes and a back like a hawk. And this chapter shall be written with Ånti either upon a meh stone…. or upon mother-of-emerald (16) of the south and [dipped] in water of the western lake of Qemt (Egypt) or upon a bandage ofuatchet linen wherewith a man should swathe every limb. And the deceased shall not be turned back at any gate of the underworld; he shall eat (17) and drink and case himself even as he did when he was upon earth; and none shall rise up to cry out against him; and he shall be protected from the hands of the enemy for ever and ever. If this book be recited for him upon earth he shall not be seized (18) by the messengers of attack who work evil in all the earth; he shall not have gashes inflicted upon him; he shall not die through the slaughter of Set; and he shall not be carried off to any place of restraint whatsoever; but he shall go in unto the qenbet, and he shall come forth with triumph, (19) and he shall go out to terrify the evil-doers who exist in all the earth.
_________________________________
CHAPTER CLXIV.
[From Lepsius, Todtenbuch, Bl. 78.]
Vignette: A goddess, with a head of a woman and two heads of a vulture, standing with outstretched wings. On each side of her is a dwarf with two heads, one of a man and one of a hawk; each dwarf has a disk and plumes upon his head.
Text: ANOTHER CHAPTER.
(1) “Homage to thee, O Sekhet-Bast-Rā, them “mistress of the gods, thou bearer of wings, lady “of the Ånes bandlet, queen of the crowns of the “South and of the North, only One, sovereign of her “father, superior to whom the gods cannot be, thou “mighty one of enchantments (2) in the Boat of “Millions of Years, thou who art pre-eminent, who “risest in the seat of silence, mother of Pashakasa, “royal wife of Parehaqa-Kheperu, (3) mistress and “lady of the tomb, mother in the horizon of heaven, “gracious one, beloved, destroyer of rebellion, offerings “are in thy grasp, and thou art standing in the bows “of the boat of thy divine father (4) to overthrow the “Fiend. Thou hast placed Maāt in the bows of his “boat. Thou art the fire goddess Åmit, whose oppor-” tunity escapeth her not; thy name is Tekaharesa-” pusaremkakaremet. (5) Thou art like unto the mighty “flame of Saqenaqat which is in the bows of the boat “of thy father arepuāaka-share-sha-baiu, (6) for be-” hold, thus is [the name uttered] in the speech of the “Negroes, and of the Ånti, and of people of Ta-Kensetet “(Nubia). Praise be to thee, O lady, who art mightier “than the gods, and words of adoration rise to thee “from the Eight gods. The living souls who are in “their chests (7) praise thy mystery. O thou who art “their mother, thou source from whom they sprang, “[who] makest for them a place of repose in the hidden “underworld, [who] makest sound their bones and “preservest them from terror, (8) who makest them “strong (?) in the abode of everlastingness, who pre-” servest them from the evil chamber of the souls of “the god-of-the-terrible-face [who is] among the com-” pany of the gods. ‘Babe that comest forth from the “god-of-the-terrible-face who keepeth his body hidden’ “is thy name. (9) ‘Åtare-åm-tcher-qemtu-rennu-par-” sheta’ is the name of one divine son, ‘Pa-nemmå’ [is “the name] of the other. ‘Utchat of Sekhet, mighty “lady, (10) mistress of the gods’ is thy name. ‘Emanation” of….’ is the name of Mut, who maketh “souls strong (?) and who maketh sound bodies, and “who delivereth them from the abode of the fiends “which is in the evil chamber. (11) The goddess “saith with her own mouth, ‘They shall never be “fettered, and I will do according to what ye say, O “ye Tchaui of the divine son, for whom they performed” the funeral rites.’”
RUBRIC: (12) [This chapter] shall be recited over [a figure of] Mut which hath three heads; the first shall be like unto that of Pekhat, and shall have [upon it] plumes; the second shall be like unto that of a man and shall have [upon it] the crowns of the South and North; and the third shall be like unto that of a vulture and shall have [upon it] plumes. And the figure shall have a phallus (13), and a pair of wings and the claws of a lion, and it shall be painted with Ån and powder (?) of uatch mixed (?) with yellow colour (?) upon a bandage of Ånes linen. In front of it shall stand one dwarf, and behind it [another]; and (14) [each] shall have upon him plumes, and [one] hand and arm shall be raised, and [each] shall have two faces, one of a hawk and one of a man, and the body of each shall be fat. [Then shall the deceased] be divine along with the gods in the underworld; (15) he shall never, never be turned back; his flesh and his bones shall be like those of one who hath never been dead; he shall drink water at the source of the stream; a homestead shall be given unto him in Sekhet-Åanre; (16) he shall become a star of heaven; he shall set out against the serpent-fiend Nekāu and against Tar who are in the underworld; he shall not be shut in along with the souls which are fettered; he shall deliver himself wherever he may be; and worms shall not devour him.
_________________________________
CHAPTER CLXV
[From Lepsius, Todtenbuch, Bl. 79.]
Vignette: An ithyphallic god with the body of a beetle; on his head are plumes, and his right hand and arm are raised. Behind him is a man who has a ram’s head on each shoulder.
Text: THE CHAPTER OF ARRIVING IN PORT…. To make the body germinate, and to drink water, and not to disappear recite the following:—
(1) “Hail, O Bekhennu, Bekhennu; O Prince, “Prince; O Åmen, Åmen; O Re-Iukasa; O god, “Prince of the gods of the eastern part (2) of “heaven, O Åmen-Nathekerethi-Åmen. O thou whose “skin is hidden, whose form is secret, thou lord of the “two horns,…. of Nut, thy name is Na-(3)åri-k, “or (as others say) ‘Ka-åri-ka.’ ‘Kasaika’ is thy “name. ‘Arethikasathika’ is thy name. ‘Amen-na-” Ån-ka-entek-share,’ (4) or (as others say), Thekshare“Åmen-Rerethi’ is thy name. O Amen, let me make “supplication unto thee, I, even I, know thy name. “Thy transformations (5) are in my mouth, thy skin “is before my eyes. Come, I pray thee, and place thou “thy heir and thy image, Osiris Åuf-ānkh, triumphant, “born of Sheret-Åmsu. triumphant, (6) in the ever-” lasting underworld. Grant thou that all his members “may repose in Neter-khertet (the underworld) or (as “others say) in Åk·ertet (the underworld); let his whole “body become like that of a god; let him escape from “the evil chamber and let him not be imprisoned (7) “therein. I adore thy name. Thou hast made for me “a skin, and thou hast comprehended [my] speech, and “thou knowest it exceedingly well. ‘Amen’ is thy “name. O Retasashaka, (8) I have made for thee a “skin, [namely] a divine soul. ‘Ireqai’ is thy name; “‘Mārqatha’ is thy name; ‘Rerei’ is thy name; “‘Nasaqbubu’ (9) is thy name; ‘Thānasa-Thānasa’ is “thy name; ‘Shareshathākathå’ is thy name. O “Åmen, O Åmen, O God, O God, O Åmen, (10) I “adore thy name, grant thou to me that I may com-” prehend thee; grant thou that I may have peace in the “uat (underworld) and may possess all my members “[therein]. And the divine Soul which is in Nut (11) “saith:— ‘I will make my divine strength to protect “thee, and I will perform everything which thou hast “said.’”
RUBRIC: [This chapter] shall be recited over [a figure of] the god-of-the-lifted-hand which shall have plumes upon its head; the legs thereof shall be wide apart, and the middle portion of it shall be in the form of (12) a beetle, and it shall be painted blue with lapis-lazuli mixed with qamāi water. And [it shall be recited over] a figure with a head like unto that of a man, and the hands and arms thereof shall be stretched (13) away [from its body]; above its right shoulder shall there be the head of a ram, and above its left shoulder shall there be the head of a ram. And thou shalt paint upon a piece of linen a figure of the god-of-the-lifted-hand (14) immediately over his heart, and thou shalt paint the [other] figure over the breasts. Let not the god Sukati (15) who is in the underworld know it. Then shall the deceased drink water from the source of the stream, and he shall shine like the stars in the heavens above.
_________________________________
CHAPTER CLXVI.
[From the Papyrus of Nebseni (Brit. Mus. No. 9900, sheet 21;.
Vignette: A head-rest.
Text: (1) THE CHAPTER OF THE PILLOW.
“Thou art lifted up, O sick one that liest prostrate, “(2) O scribe Nebseni. (3) They lift up thy head to “the horizon, thou art raised up, and dost triumph by “reason of what hath been done for thee. Ptah· hath “overthrown (4) thine enemies [according to what] was “ordered to be done for thee. Thou art Horus, the “son of Hathor, Nesert, Nesertet, who giveth [back] “the head (5) after the slaughter. Thy head shall not “be carried away from thee after [the slaughter], thy “head shall never, never be carried away from thee.”
_________________________________
CHAPTER CLXVII.
[From the Papyrus of Nebseni (Brit. Mus. No. 9900, sheet 22).]
Vignette: An Utchat resting upon the emblem of gold (?).
Text: (1) THE CHAPTER OF BRINGING THE UTCHAT. (2) Nebseni, the scribe, saith:—(3)
“The god Thoth hath brought the Utchat, (4) and “he hath made it to rest (or to be at peace) after it “departed, [0] (5) Rā. It was grievously afflicted by “storm, but Thoth (6) made it to be at rest after it “had departed from the storm. I am sound, (7) and it “is sound; I am sound, and it is sound; and Nebseni, “the lord of piety, is sound.”
_________________________________
CHAPTER CLXVIII.
[From the Papyrus of Mut-h·etep (Brit. Mus. No. 10,010, sheet 2).]
Vignette: (a) A stream upon which sail three boats. The first contains Khnemu, the second Kheperå, and the third Rā; each god is seated in a shrine. Harpocrates occupies the place of look – out in the boats of Khnemu and Rā. Behind the boats Rā is seated on a throne which rests on the water; two hands and arms stretch down from heaven and enshrine him. (b) A man-headed sphinx on a bier. A god with a serpent on his head. Two gods lying on biers with a serpent between. Anubis. A goddess seated. A bull on a pedestal. A man-headed lion. Two gods and two goddesses. A bowed human figure and a mummy. A man holding a disk. A disk shedding light. Two women lying face downwards. Two male figures, each carrying a human being on his head.
Text: The twenty-seven short lines of text which accompany this Vignette consist of extracts from a version of the Chapter which is given in full immediately following, and to this the reader is referred.
_________________________________
CHAPTER CLXVIII.
[From the Papyrus, Brit. Mus. No. 10,478, sheets 2—7.]
Section I.
1. Text: (1) “May they who carry the burden above “them to heaven in front of the boat of “Rā grant that Osiris…1 may see Rā “when he shineth.”
Vignette: A god carrying a child upon his shoulders, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… the lord of offerings” in Åmentet, in the Bight of Sekhet-h·etep.”
2. Text: (1) “May they who carry the burden “above them to heaven in front of the “boat of Rā grant that Osiris…. “may see Rā when he shineth.”
Vignette: A god carrying a child upon his shoulders, and IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… the follower of “the great god, the lord of the beautiful Åmentet.”
3. Text: (1) “May they who smite Rā grant that “cakes shall come unto Osiris “.… as to the followers of Rā “[when] he setteth.”
Vignette: A woman lying face downwards, and IIII.
Text: (2) “And there shall “be made unto them an offering “of a libation of one vase upon earth by Osiris… “when Horus, the lord of ehent, cometh.”
4. Text: (1) “May they who possess offerings grant “that Osiris…. shall exist, “even as do those who are in “the underworld.”
Vignette: A woman lying face downwards, and IIII.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by Osiris…. who “shall come forth and go in along with Rā for ever.”
5. Text: (1) “May those who build up grant that “Osiris…. shall arrive hap-” pily in the Hall of Double “Truth.”
Vignette: A woman lying face downwards, and IIII.
Text: (2) “And there shall “be made unto them an offering “of a libation of one vase upon earth by Osiris…. as “lord of offerings in the beautiful Åmentet.”
6. Text: (1) “May those who make adorations grant “that Osiris…. shall follow after “Rā in his boat.”
Vignette: A god bowing to the ground, and IIII.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by “Osiris…. who shall walk with long strides with “the gods of the underworld.”
7. Text: (1) “May those who have offerings, and “who make sacrificial meals for the gods, grant obla-” tions of tchefau food to Osiris…. “in the underworld.
Vignette: A god holding upright a conical object .
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris…. “along with them, whose souls shall stand up at the “pylon.”
Section II. THE GODS OF THE EIGHTH QERERT IN THE UNDERWORLD, WHOSE ATTRIBUTES ARE HIDDEN, AND WHO…. WINDS.
1. Text: (1) “May the gods who dwell in their “shrines, the princes of Nu, grant that “Osiris…. shall drink water.”
Vignette: A god in a shrine, with three serpents in front of him and three behind him; at the entrance to the shrine is the number fourteen IIII.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by Osiris….; may “his soul live and his body be preserved in the underworld.”
2. Text: (1) “May, the gods who are in the following” of Osiris grant that the body “of Osiris…. shall rest along “with his sāh·.”
Vignette: A woman, and a god, and the number fourteen IIII.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by Osiris…. by the “side of the great god within his boat.”
3. Text: (1) “May A¯h·ā (i.e., He who standeth) “make Osiris…. to praise Rā when he “riseth.”
Vignette: A god, standing, holding a sceptre.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris…., “triumphant, who shall be with those who are over “[their] altars.”
4. Text: (1) “May Åmen (i.e., the Hidden one) “give power unto Osiris…. in “the Hall of Seb.”
Vignette: A cow on a standard.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by “Osiris…. triumphant, who knoweth all the mysteries “of the uat.”
5. Text: (1) “May Sheta (i.e., the Secret one), “make the body of Osiris…. to grow “and to be sound upon earth and in the “underworld.”
Vignette: A god standing upright.
Text: (2) “And there shall be made unto “them an offering of a libation of one vase “by Osiris…. as the lord of strides in “the underworld and in Re-stau.”
6. Text: (1) “May Seāek give cakes and ale to “Osiris…. along with you in the “House of Osiris.”
Vignette: A star and a god, standing, with a platform upon his head, whereon are a cow and an uraeus.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by Osiris…. who “hath entered into all the secret places of the uat.”
_________________________________
7. Text: (1) “May Sesheta usār (i.e., he who “maketh Osiris to be secret) grant that Osiris…. “may be a lord of stride[s] in the habitation of “Tchesert.”
Vignette: A cow standing on a plat-” form, and uraeus.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation “of one vase upon earth when he “becometh the lord of an abode in “the underworld.”
8. Text: (1) “May Sherem not allow any evil “thing to come to Osiris…. in the “underworld.”
Vignette: A god standing upright.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of one “vase upon earth by Osiris…. the soul “that hearkeneth unto the words of the gods.”
9. Text: (1) “May Sta (i.e., the leader) grant that “Osiris…. may see Rā when he “riseth and when he setteth.”
Vignette: A cow and uraeus upon a standard.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris….; “may his limbs live and may his limbs be sound for “ever.”
10. Text: (1) “May Senk (i.e., splendour), give “glory to Osiris…. upon earth, and “make him strong in Åmentet.”
Vignette: A god standing upright.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of one “vase upon earth by Osiris….; may “his legs have power as the lord of an “abode in Åmentet.”
11. Text: (1) “May He-who-liveth-in-darkness “(i.e., Horus) grant that Osiris….” shall be among those who are over “their altars.”
Vignette: A crocodile-headed god standing upright.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris…. who is in the “everlasting uat.”
12. Text: (1) “May the…. of Osiris…. “grant that he shall be near the great “god, the lord of Åmentet.”
Vignette: A god standing upright, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris….; “may he become the lord of [his] hands and have power “over [his] heart in the underworld.”
13. Text: (1) “May those whose hands hide grant “that Osiris…. shall be along with “them in the underworld.”
Vignette: A goddess standing upright, and hiding something with her hands.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris….; “may they bring me to the throne of Osiris.”
14. Text: (1) “May those whose hands hide grant “that Osiris… shall be sound, and that “offerings shall be before him continually.”
Vignette: [As in No. 13, but with IIII.]
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… who “shall be [a lord of] horns and shall listen “unto the words of the gods.”
15. Text: (1) “May He whose limbs are hidden “give right and truth to Osiris before “Rā, and in the company of his gods.”
Vignette: A god standing upright.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris….
“as lord of the phallus and ravisher of women for “ever.”
16. Text: (1) “May the souls who come forth open “the mouth of Osiris…. among “the gods who are along with them.”
Vignette: A bird on a tree, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by “Osiris…. among the living ones, the lords of “eternity.”
17. Text: (1) “May those who belong to their “.… grant that Osiris…. may “have power over his offerings upon “earth, even as have the gods, the lords “of [offerings].”
Vignette: A god standing upright, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of one vase upon “earth by Osiris…. who shall be endowed abun. “dantly with tchefau food in the underworld.”
18. Text: (1) “May those who receive grant that “Osiris…. shall enter in over all the secret “places of the uat.”
Vignette: A god bowing to the ground, and a star.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… “who shall have power over offerings “upon earth, and be the lord of altars.”
19. Text: (1) “May the Ånenit (i.e., Widows (?)) “grant that Osiris… shall be with “the great god as possessor of a “phallus before…”
Vignette: A woman kneeling on a couch.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by Osiris… who “shall be ordered to dwell in the secret place in the “darkness.”
20. Text: (1) “May Osiris-Anubis grant that “Osiris… may be a possessor of a “seat in Ta-tchesertet.”
Vignette: Anubis holding a hawk-headed sceptre in each hand.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation “of one vase upon earth by Osiris “.… who shall go in and pass through the pylon of Osiris.”
Section III.
THE GODS OF THE [TENTH] QERERT IN THE UAT WHO ARE TO BE PRAISED AND WHOSE MYSTERIES ARE HOLY.
1. Text: (1) “May those who are denizens of light “grant that Osiris… shall shine in “the darkness.”
Vignette: A god standing upright, and the number eight, .
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… who “praiseth the great god in his abode day by day.”
2. Text: (1) “May the Smiters grant that Osiris “… may be among those who sing “praises.”
Vignette: A goddess standing upright holding in her upraised hand a hatchet dripping with blood, and the number eight, .
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a libation of one vase “upon earth by Osiris…. on the day when he “repulseth the serpent fiend Bi, the mighty one of “iniquity.”
_________________________________
3. Text: (1) “May the company of the gods who “guard those who are in [the “uat],…. give the breaths “of life to Osiris upon earth and “in the underworld.”
Vignette: A god lying on a bier, and the number nine, .
Text: (2) “And there shall “be made unto them an offering of a libation of one “vase upon earth by Osiris…., who shooteth forth “[his] hand, and repulseth him that cometh.”
_________________________________
4. Text: (1) “May the company of the gods of the “hidden hand give glory unto Osiris “.… as unto the perfect Khus.”
Vignette: A god standing upright, and the number nine, .
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation “of one vase upon earth by Osisis…., “who shall be sound upon earth and in the underworld.”
_________________________________
5. Text: (1) “May the Hidden goddess grant that “the soul of Osiris… may grow, and that his “body may be preserved even as are “those of the gods who dwell in the “uat.”
Vignette: A woman standing before an Utchat.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by Osiris…, whose “soul shall rest upon whatever seat he pleaseth.
6. Text: (1) “May the souls of the gods who have “come into being in the members “of Osiris… grant that he “shall have peace.”
Vignette: A woman lying upon her back, and the number twenty-one, .
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a libation of one vase “upon earth by Osiris…, who shall receive his place “in the land of the underworld.”
7. Text: (1) “May those who praise Rā not turn “Osiris… back at the pylons of the “uat.”
Vignette: A god standing upright, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made unto “them an offering of a libation of one vase “upon earth by Osiris…, who shall come “forth by day and shall refresh himself in the place of “coolness.”
8. Text: (1) “May the beings of warlike face grant “coolness unto Osiris… in the place of “flame.”
Vignette: A woman standing upright, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of one “vase upon earth by Osiris…, who shall “sit in the shrine with the great god.”
Section IV.
THE GODS OF THE ELEVENTH QERERET [OF THE UAT]….….
1. Text: (1) “May the goddess åmemet grant that “Osiris… shall be strong before “the great god in the uat.”
Vignette: A woman in a shrine.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by “Osiris…, who shall become like “the god Kheperå in Åmentet.”
2 Text: (1) “May the Soul of Åment grant sepul-
“chral meals unto Osiris… upon earth and in the “underworld.
Vignette: A god standing upright.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris…, the “lord of the abode of peace in the moun-” tain of the underworld.”
3. Text: (1) “May the Soul of the Earth make “Osiris…. to triumph over his ene-” mies in heaven and upon earth.”
Vignette: A god standing upright, with drooping hands, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris…., “whose body shall be concealed from any that would “look upon him.”
4. Text: (1) “May those who sing praises grant that “Osiris… shall be like the divine “mariners who are in heaven.”
Vignette: A god standing upright with his hands raised, and the number IIII.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by “Osiris… when he entereth through the hidden “pylons.”
5. Text: (1) “May the company of the gods who “rule over Åment grant that Osiris “.… shall go in through the “secret door of the House of “Osiris.”
Vignette: A god lying upon a bier, and the number nine, .
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a libation of one vase “upon earth by Osiris…, who shall walk with long “strides among the lords of the uat.”
6. Text: (1) “May the company of the gods who “are in the following of Osiris “grant that Osiris… shall “have power over his enemies.”
Vignette: A god lying upon, or by the side of, a serpent on a bier.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of “a libation of one vase upon earth by Osiris… when “he becometh a perfect soul day by day (?).”
7. Text: (1) “May Åqeh grant that Osiris shall be “with Rā, and that he shall walk over heaven for “ever.”
Vignette: A god standing upright and holding a sceptre.
Text: (2) “And there shall be made “unto them åan offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… when “he is in the following of him that “dwelleth in the city of embalmment (i.e., Anubis), the “lord of Ta-tchesert.”
8. Text: (1) “May those who…. Osiris grant “that the soul of Osiris…. may live, and “that it may never die a second time.”
Vignette: A god standing upright, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of one “vase upon earth by Osiris…, for whom “lamentation shall be decreed as for his god.”
9. Text: (1) “May the Nine Watchers grant that “Osiris… may wake up and that “he may never be destroyed.”
Vignette: Anubis on a standard, and the number nine, .
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by Osiris…, trium-” phant before Osiris, the lord of the land of the Lake.”
10. Text: (1) “May the Nine Mourners cause “mourning to be made for Osiris “… as was made for Osiris.”
Vignette: A woman lying on the ground face downwards.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth “by Osiris… when his soul cometh forth with the “Khu.”
11. Text: (1) “May he that invoketh Rā invoke “Osiris… before Rā and before the “company of his gods.”
Vignette: A god crying out to some one.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… “when his soul goeth into the hidden “place and cometh forth from earth.”
12. Text: (1) “May Åqen drive away every evil “thing from Osiris… for ever.”
Vignette: A god standing upright with hands hanging down.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of one “vase upon earth by Osiris… when he “cometh in peace and hath triumphed.”
13. Text: (1) “May those who dwell with esert “grant that Osiris…. may go in “and come out with long strides like “the lords of the
uat.”
Vignette: A woman-headed serpent on a pylon.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of a “libation of one vase upon earth by Osiris…, who “shall go in and come forth through the door of the “uat.”
14. Text: (1) “May the goddess esert grant that “Osiris… may have power over the “water.”
Vignette: A god standing upright, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of one “vase upon earth by Osiris…. when he “shall walk up the Great Staircase.”
15. Text: (1) “May Meāenit grant that Osiris… “may be a distinguished being in the “uat for ever.”
Vignette: A serpent on a pylon.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… “as a perfect soul in his shrine.”
16. Text: (1) “May those who dwell with Meāenit “grant that Osiris… may walk with “long strides in the holy place.”
Vignette: A woman standing upright, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made unto “them an offering of a libation of one vase “upon earth by Osiris…. when he is “with the followers of Horus.”
17. Text: (1) “May the company of the gods who “hide Osiris grant that Osiris… “shall sit upon the throne which he “loveth.”
Vignette: A seated god, and the number nine, .
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation “of one vase upon earth by Osiris…, who shall be “among the lords of Maāt.”
18. Text: (1) “May he that destroyeth the face “open the face of Osiris… and let him see “the Khu.”
Vignette: A god standing upright.
Text: (2) “And there shall be made unto “them an offering of a libation of one vase “upon earth by Osiris…, who shall be in “the following of the goddess Meāi of “Amentet.”
Section V.
THE GODS OF THE TWELFTH QERERET IN THE UAT….
1. Text: (1) “May Maāt grant that Osiris… “be a lord of the Lake of Maāti.”
Vignette: A god standing upright and holding a sceptre.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… as a “lord of offerings in Sekhet-Åaru.”
2. “Text: (1) “May the gods who dwell in the land “of the uat grant justice unto Osiris… “in the Hall of Double Truth.”
Vignette: A god standing upright and holding a sceptre.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris…, “who shall plough in Sekhet-h·etep.”
3. Text: (1) “May the gods who dwell with Meāen “grant that Osiris… shall be “in whatsoever place his ka “wisheth to be.”
Vignette: A god within the folds of a serpent.
Text: (2) “And there shall “be made unto them an offering “of a libation of one vase upon earth by Osiris…, “who shall come into being at the words of the “lord of Åmentet.”
4. Text: (1) “May the gods who possess land grant “a lake unto Osiris… in Sekhet-” Åanru.”
Vignette: A god standing upright, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris…, who “shall sit upon whatsoever place he would there.”
5. Text: (1) “May er-ta (?) grant an estate unto “Osiris… in Sekhet-h·etep.”
Vignette: A snake-headed god.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris…, “who shall be protected by amulets (?) “like the lords of the uat.”
6. Text: (1) “May the gods who dwell in the land “grant offerings, and tchefau food, and joints of meat “to Osiris… in the underworld.”
Vignette: A god standing upright with arms hanging down, and the number four, IIII.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of “one vase upon earth by Osiris… when “Rā sitteth in Manu.”
7. Text: (1) “May the Chiefs of the secret things “who dwell in the land place their wall “behind Osiris… even as they do for “the Still-Heart.”
Vignette: A ram-headed sceptre.
Text: (2) “And there shall be made unto “them an offering of a libation of one vase “upon earth by Osiris… when he cometh “forth and goeth into the underworld.”
8. Text: (1) “May the gods who dwell in the folds “of the serpent goddess Meāen “grant a sight of the Disk to “Osiris…”
Vignette: A god within the folds of a serpent.
Text: (2) “And there shall be “made unto them an offering of “a libation of one vase upon earth by Osiris…
“as a khu who hath gained power over fresh “water.”
9. Text: (1) “May uu-ba (?) grant peace unto “Osiris… in Åmentet.”
Vignette: A god bowing.
Text: (2) “And there shall be made “unto them an offering of a libation of one “vase upon earth by Osiris… in coming “out and going into Åment, along with “other folk [therein].”
_________________________________
CHAPTER CLXIX.
[From the Papyrus of Nefer-uben-f (see Naville, op. cit., Bd. I. Bl. 190).]
Vignette: This Chapter is without vignette.
Text: THE CHAPTER OF MAKING TO STAND UP THE ENKIT.1 (1) The åm-khent, Osiris Nefer-uben-f, triumphant, saith:—
“Thou art the Lion god. Thou art the double Lion-” god. Thou art Horus, the avenger of his father “[Osiris]. Thou art Four, the four glorious gods.
“Acclamation is made [unto thee], along with cries “of delight (2) and sounds of joy, and the water from “their haunches and from their thighs I bring [unto “thee]. Thou art lifted up on thy right side, and thou “art lifted up on thy left side. The god Seb hath “opened for thee (3) thy two eyes which were blind, and “he hath given [thee] the power to stretch out thy legs “[in walking]. Hath been bound unto thee thy heart “(åb), [thy] mother, and thy heart (at) is in thy body. “Thy soul is in heaven, and thy body is under the “ground. There are cakes for thy body, and water for “thy throat, and sweet (4) breezes for thy nostrils, “and thou art satisfied with offerings. Those who “dwell in their shrines open their abodes (?) unto “thee, thou hast thy provisions (?), and thou journeyest “along. Thou art stablished upon that which ema-” nateth from thy existence, and thou comest forth “from heaven. The cord hath been coiled up for thee “(5) by the side of Rā, and thou snarest fish with the “net in the stream from which thou drinkest vessels of “water. Thou performest a journey on thy legs, and “in going forward thou dost not stumble (?); thou “comest forth (6) from over the earth, thou dost not “make thy appearance from below the walls [thereof]. “Thy walls are not thrown down, and what there is of “thine within hath been made for thee by the god of “thy city. Thou art pure, thou art pure. Thy fore “parts are washed by libations, and thy hinder parts “are cleansed (7) with resin and natron, and made cool “with incense. Thou art made clean with the milk of “the
åp cow, and with the ale of the goddess Tenemit, “and with natron. All the evil which clung to thee “(8) hath been done away with, and Tefnet, the “daughter of Rā, hath made offerings on thy behalf “even as she did for her father Rā; and the funeral “valley which was the burial-place of her father Osiris “hath been set in order for thee. I make to eat of the “sweet things (9) which he giveth there the Osiris “Nefer-uben-f, triumphant, that is to say, the celestial “cakes which are before Rā, and the grain (?), and “drink, and the four terrestrial cakes which are before “the god Seb, and the grain [brought by] the citizens. “(10) I have brought unto thee Sekhet-h·etep and the “gifts thereof are before thee. Thou comest forth as “Rā, thou hast gotten power as Rā, and thou hast “gotten power over thy legs; and thou, O Osiris “Nefer-uben-f, hast gotten power over thy legs at “every (11) season and at every hour. Thou hast “not been condemned in the judgment, thou hast not “been put under restraint, a guard hath not been set “over thee, thou hast not been imprisoned, and thou “hast not been given over to the chamber of the Fiends “(12) therein. The sand is gathered together before “thy face and guarded are the offerings which are for “thee; thy face is not suffered to be turned back, and “thou art guarded and dost not come forth. Thou “hast received thy tunic, and thy sandals, and thy “stick, (13) and thy garment, and thy weapons for “fighting of all kinds wherewith thou shalt cut off “heads; thou shalt turn back the necks of thy foes “whom thou shalt take captive, and thou shalt keep “away from thee death so that it shall not come nigh “unto thee. And the (14) Great God hath said concerning” thee: ‘Bring him [hither] on the day when “events take place.’ The Hawk rejoiceth in thee, and “the Smengoose cackleth at thee. Rā openeth for “thee the doors of heaven, and Seb unbolteth for thee “the earth. (15) Thy khu is mighty, and it is perfect “knowing thy name; thy soul maketh a way through “Åment, and thy perfect soul, O Nefer-uben-f, trium-” phant, hath the power of speech. Thy form is within “Rā, (16) and it resteth within the divine sovereign “chiefs of him who uniteth the two paths; mankind “keepeth guard over it, and the double Lion-god guideth “it, to the place where thou, O Osiris Nefer-uben-f, “triumphant, makest thy ka to rest. And behold, the “two lands and mankind work (17) the snare for thee. “Thou livest, thy soul is strong, thy body is enduring “and great, thou hast sight of the fire, thou dost snuff “the breeze, thy face doth penetrate into the house of “darkness, (18) thou abidest at the Gap, thou dost not “see the whirlwind and the storm, thou followest in “the train of the prince of the two lands, and thou “refreshest thyself on the branch of merit tree on both “sides of the god Ur-
ekau. The goddess Seshetet “sitteth (19) before thee, the god Sa protecteth thy “members, the steer and his cow give thee milk from “the breast [in] the following of Sekhat-
eru. Thou “washest thyself at the mouth of the stream of Kher-” A¯ha, (20) thou art in favour with the princes of the “cities of Pe and
ep, the god Thoth and thyself see “each other, and Rā in heaven holdeth converse with “thee, thou comest forth from and thou enterest into “the Ånit chamber, and thou holdest converse with the “two divine combatants (i.e., Horus and Set). (21) “Thy ka is with thee to make thee to rejoice, thy heart “is with thee to [give thee] thy transformations, happy “… keep watch over thee, the company of the gods “make thy heart glad, thou comest forth to four cakes “in the city of Sekhem, and four in (22) the city of “Åqennu, thou comest forth to four in the city of “Ånnu, upon the altar of the lady of the two lands. “The stars keep watch over thee by night, the lords “of Ånnu have a favour unto thee, the god
u is in “thy mouth, thy feet are not (23) turned back, and thy “members have life. Thou graspest the små in Åbt·u, “the sacrificial cakes of the divine chiefs and the liba-” tions of the celestial beings are brought forward to “thee, with the offerings in the festival (24) which are “due to Osiris on the morning of the Uak festival for “hidden things (?). Thou art ornamented with objects “of gold, and thine apparel is interwoven (?) with “byssus.
āpi (i.e., the Nile) thrusteth himself upon “thy body (25), thou hast power over the tablet (?) “which is inscribed with [lists of] offerings, and thou “drinkest water on both sides of the Lake of
esāes (?).
“The gods who are there have a favour unto thee, “and thou comest forth from heaven along with the “gods (26) who make to advance the maāt of Rā, and “thou art led into the presence of the company of the “gods; and there is done for thee even as it is done “for one of them. Thou art the Khart bird of the “geese, and Ptah· of the Southern (27) Wall maketh “an offering unto Nefer-uben-f, triumphant.”
_________________________________
CHAPTER CLXX.
[From the Papyrus of Nefer-uben-f (see Naville, op. cit., Bd. I. B1. 191).]
Vignette: This Chapter is without vignette.
Text: THE CHAPTER OF ARRANGING THE ENKIT.1 (1) The Osiris Nefer-uben-f saith:—
“Thy flesh have I given unto thee. Thy bones have “I fastened together for thee. Thy members have I “collected for thee. The earth submitteth itself unto “thee. Thy limbs are guarded. Thou art the (2) “mighty one within the egg. Thou art set in order. “Thou seest the gods (?). Thou settest out on thy “way, and thy hand [reacheth] unto the horizon, “and unto the holy place where thou wouldst be. “There is acclamation made unto thee, and there are “(3) shouts of joy raised to thee at thine appearances “at the altar. Horus maketh thee to stand up at his “risings, even as he did him who is in the chamber of “holiness. Hail, Osiris Nefer-uben-f, triumphant, the “goddess Ua (?) hath given thee birth, (4) and Ånpu “(Anubis), who dwelleth upon his hill, hath set thee “in order, and he hath fastened for thee thy swathings. “Hail, Nefer-uben-f, the god Ptah·-Sekri hath given “unto thee of the ornaments of the divine house which “he hath. (5) Hail, Nefer-uben-f, the god Thoth himself” cometh unto thee with the books of holy words, “and he maketh thy hand [to reach] unto the horizon, “even unto the place [wherein] thy ka loveth to be; “and Osiris worketh [for thee on] the night of journeying” unto life. Thy white crown (6) is stablished on “thy brow. The god Nemu is with thee, and he giveth “unto thee fine feathered fowl. Hail, Osiris Nefer-” uben-f, triumphant, thou hast been set in order upon “thy funeral couch; thou comest forth, and Rā (7) “who is in the hidden horizon within his boat hath “set thee in order. Hail, Osiris Nefer-uben-f, trium-” phant, the god Tem, the father of the gods, hath “made for thee the things which are to endure for “ever. Hail, Osiris Nefer-uben-f, triumphant, (8) the “god Åmsu of Qebti hath set thee in order, and the “gods of the shrine praise thee. Hail, Osiris Nefer-” uben-f, with two-fold happiness thou settest out in “peace to thine everlasting habitation and to thine “abode of eternity. Homage is paid unto thee (9) in “the cities of Pe and epu in the shrine which thy ka “loveth and before thine abode, and thou art the “mighty one of souls,….….…. and hath “set thee in order, and the gods embrace thee. (10) “Thou art like a god, and thou hast been begotten for “transformations which are more numerous and with “a created form more perfect than those of the gods. “Thou hast more light (?) than the Khus and thou “art more mighty of souls than are those who are in “[them]. Hail, (11) Osiris Nefer-uben-f, Ptah· on his “Southern Wall hath set thee in order, and he hath “made to advance thine abode more than [that of] the “gods. Hail, Osiris, the åm-khent, Nefer-uben-f, thou “art Horus, the son of Isis, begotten of (12) Ptah·; “and Nut hath created [thee] a being of light like unto “Rā in the horizon when he illumineth the two lands “with his beauteous light. And the gods say unto “thee:— ‘Come forward, advance now and look thou “upon the things which are thine in thine (13) abode “of everlastingness.’ The goddess Rennutet, the heir “and first-born of Tem, hath set thee in order in the “presence of the company of the gods (14) of Nut. I, “even I, am the heir of heaven, and the fellow of the “God who maketh his light. I have come forth from “the womb, and I shall grow young again even as doth “(15) my father, and I shall not be prevented from “making [my] answer in my season.”
_________________________________
CHAPTER CLXXI.
[From the Papyrus of Åmen-h·etep (see Mariette, Papyrus de Boulaq, Tom. III. Pl. 7).]
Vignette: This Chapter has no vignette.
Text: (1) THE CHAPTER OF TYING ON THE GARMENT OF PURITY (åb).
“O Tem, O Shu, O Tefnut, O Seb, O Nut, O Osiris, “O Isis, O Set, O Nephthys, (2) O eru-khuti (Har-” machis), O Hathor in the Great House, O Kheperå, “O Menthu, the lord of Thebes, O Åmen, the lord of “the thrones of the two lands, O Great Company of “the gods, O Little Company of the gods, O gods and “goddesses who dwell in (3) Nu, O Sebek of the two “Me
, O Sebek in all thy manifold names in thine “every place wherein thy Ka hath delight, O gods (4) “of the south, O gods of the north, O ye who are in “heaven, O ye who are upon earth, grant ye (5) this “garment of purity to the perfect Khu of Åmen-h·etep. “Grant ye your strength [unto him], (6) and destroy “ye [all] the evil which belongeth unto Åmen-h·etep by “means of this garment of purity. Hold [ye] him “guiltless, then, for ever and ever, and destroy ye [all] “the evil which belongeth unto him.”
_________________________________
CHAPTER CLXXII.
[From the Papyrus of Nebseni (Brit. Mus. No. 9900, sheets 32,33).]
Vignette: This Chapter has no vignette.
Text: (1) “THE FIRST OF THE CHAPTERS OF THE ARRANGEMENTS (OR PRAISINGS) WHICH ARE TO BE PERFORMED IN THE UNDERWORLD.
“[I snuff] the bet incense, I inhale the scent of “hexmen (natron) and (2) incense….., I am pure “with the purity of….., [pure are] the praises “which come forth from my mouth, more pure than “maāt (?) itself (3)…… of the fish that are in “the river; to the statue of the Temple of esmen “(natron). Pure are the praises (4) of the scribe “Nebseni, the designer of the house of gold, begotten “of the scribe and designer Thena, triumphant, born “of the lady of the house Mut-resthå, triumphant. And “as for the scribe Nebseni, the lord of piety, who is “happy with a two-fold happiness, (5) Ptah· hath a “favour unto him, and He of the Southern Wall hath “a favour unto him, and every god hath a favour unto “him, and every goddess hath a favour unto him. “Thy beauties are a stream (6) [bearing] things which “cause rest and are like unto water which flāweth “nearer (?); thy beauties are like a hall of festival “wherein each man may exalt his [own] god; thy “beauties are like unto the pillar of the god Ptah· “(7) and like the courtyard of incense (?) of Rā. Neb-” seni, the scribe and designer of the Temple of Ptah·, “hath been made a pillar of Ptah·, and the libation “vase of the god of the Southern Wall.”
I. (8) “Hail, verily thou art invoked; hail, verily, “thou art invoked. Hail, verily thou art lamented. “Verily, thou art praised; verily, thou art exalted; “verily, thou art glorious; verily, thou art strong. “Hail, thou scribe Nebseni, thou who hast been raised “up, (9) thou art raised up by means of the ceremonies “which have been performed for thee. Thine enemies “have fallen and the god Ptah· hath thrown down head-” long (10) thy foes; thou hast triumphed over them “and thou hast gained power over them. They obey “thy words and they perform that which thou orderest “them [to do]; thou art raised up, and thy word is a “law unto the divine sovereign chiefs of every god, and “of every goddess.” (11)
II. “Hail, verily thou art invoked; hail, verily thou “art invoked. Thy head, O my lord, is a standard “with locks of rippling hair like unto the hair of a “woman of Asia; thy face shineth more brightly than “the House (12) of the Moon-god; the upper part of “thy head is azure in colour; thy locks are blacker “than the doors of the underworld; thy hair is dark “as night; thy visage is decorated with an azure blue; “(13) the rays of Rā are upon thy face; thy garments “are of gold which Horus hath deftly ornamented with “azure blue; thine eye-brows are the two sister goddesses” who are at peace with each other whom Horus “(14) hath deftly ornamented with azure blue; thy “nose snuffeth in and thy nostrils exhale as it were “the winds from heaven. Thine eyes look towards “(15) Mount Bakhau of the rising sun; thine eye-” lashes are fixed each day, and the upper eyelids to “which they belong are of veritable lapis-lazuli; the “apples of thine eyes are [as] offerings of peace (?); “and the lower eyelids are filled with (16) eye-paint of “mestchem. Thy two lips give unto thee law, they “repeat unto [thee] the law of Rā, and they make to “be at peace the hearts of the gods. Thy teeth are the “two heads (17) of the serpent goddess Meāen which “sport (?) with the Horus gods; thy tongue is made “skilful; thy speech is more shrill than that of the “tcheru bird of the field; thy jawbones are starry “lamps; (18) thy breasts (?) are stablished upon their “seats; and they journey unto the funeral mountain “of Åmentet.”
III. “[Hail, verily thou art invoked; hail, verily “thou art invoked.] Thy neck is decorated with gold, “and (19) it is girt about (?) with refined copper. Thy “gullet and throat are those of Ånpu; thy bones are “the bones of the two Uatch goddesses; thy backbone “is (20) studded with gold, and is girt about (?) with “refined copper; thy loins (?) are those of Nephthys; “thy… is a Nile which is without water; thy “buttocks (21) are two crystal eggs; thy thighs are “strong for walking; thou sittest upon thy seat; and “the gods [give] (22) unto thee thine eyes, O scribe “Nebseni, thou lord of piety.”
IV. “[Hail, verily thou art invoked; hail, verily “thou art invoked.] Thy throat is the throat of Ånpu; “thy members (23) are plated with gold; thy breasts “are two crystal eggs which Horus hath deftly orna-” mented with azure blue; thy shoulders are made like “unto crystal; thine arms (24) are stablished through “the strength which protecteth them; thy heart is “glad each day; thy breast is of the work of the two “divine Forms; thy person adoreth the starry deities “who dwell in the heights and depths of heaven; (25) “thy belly is, as it were, the heavens; thy navel is the “uat (i.e., underworld) which is open, and which “ordereth the light in the darkness, and the offerings “of which are (26) Ånkhām flowers. And Nebseni “praiseth the majesty of Thoth, the beloved one, “[saying]:— ‘May his beauties be in my tomb, and “may all the purity which he loveth (27) be there “even as my God hath commanded for me.’”
V. “Hail, verily thou art invoked; hail, verily thou “art invoked. Thy two hands are a pool of water in “the season of an abundant inundation, a pool of water “fringed about with the divine offering of the water-” god. Thy (28) thighs are encircled with gold; thy “knees are the plants of the waters which are the nests “of the birds; thy feet are stablished each day; thy “legs lead thee into a (29) path of happiness, O scribe “Nebseni, thou favoured one. Thy hands and arms “are pillars (?) [set] upon their pedestals; thy fingers “are strips (?) of gold, the nails of which are like sharp “flakes (30) of flint by reason of the works which they “perform for thee.”
VI. “Hail, verily thou art invoked; hail, verily “thou art invoked. Thou clothest thyself with the “garment of purity (Åbu), and behold, thou drawest off “from thyself the umet garment when (31) thou goest “up to stretch thyself upon the couch (?). Haunches “of meat are cut for thy ka, O scribe Nebseni, and a “breast (or heart) of the animal is offered unto thy “sāh·u. Thou receivest a garment of the finest linen “(32) from the hands of the ministrant (?) of Rā; thou “eatest the cakes upon the cloth which the goddess “Tait herself hath prepared; thou eatest the haunch “of the animal (33); thou takest boldly the joint which “Rā hath endowed with power in his holy place; thou “washest thy feet in the silver basins which the god “Seker, the artificer, hath wrought; and behold, (34) “thou eatest of the cake which appeareth on the altar “and which the two divine fathers have sanctified. “Thou eatest of the baked bread and of the hot meats “of the storehouse; thou (35) smellest the flowers; “thy heart feareth not [to advance] to the altar of the “offerings made to thee; and those who feed thee with “food make for thee the loaves and bread-cakes of the “Souls of Ånnu (Heliopolis), (36) and they themselves “bear them unto thee. Thine offerings (?) are ordered “for thee, and thy ordinances are in the gates of the “Great House. Thou risest up like Sah· (Orion); thou “arrivest like the star Bau; (37) and the goddess Nut “[stretcheth out] her hands unto thee. Sah· (Orion), “the son of Rā, and Nut, who gave birth to the gods— “the two mighty gods in heaven—speak each to the “other, saying, (38) ‘Take the scribe and draughtsman “Nebseni into thine arms, and I will take him into “mine on this day, and let us make happiness for him “when praises are sung to him and when mention is “made of him, and when [his name] is in the mouth “of all young men and maidens.’ (39) Thou art raised “up, [O Nebseni,] and thou nearest the songs of com-” memoration through the door of thy house.”
VII. “Hail, verily thou art invoked; hail, verily “thou art invoked. Anubis hath bestowed upon thee “thy winding-sheet, he hath (40) wrought [for thee] “according to his will, he hath provided thee with the “ornaments of his bandages, for he is the overseer of “the great god. Thou settest out on thy way and thou “hast been washed in the Lake of Perfection; thou “makest offerings in the celestial mansions, and thou “propitiatest (41) the lords of Ånnu (Heliopolis). The “water of Rā is presented unto thee in vessels, and “milk in large vases. Thou art raised up and thou “makest offerings upon the altar, thou washest thy “feet upon the stone of…… (42) on the banks “of the Lake of God. Thou comest forth and thou “seest Rā upon the pillars which are the arms of “heaven, upon the head of Ån-mut-f and upon the “arms of Åp-uat; he openeth out for thee a way “(43) and thou seest the horizon wherein is the “place of purity which thou lovest.”
VIII. “Hail, verily thou art invoked; hail, verily “thou art invoked. Offerings are allotted unto thee “in the presence of Rā, and according to that which “Horus and Thoth ordered for thee thou hast had a “beginning and an end. (44) They invoke thee, O “scribe Nebseni, and see thy splendour there, causing “thee to come forth [as] a god (45) and to advance to “the Souls of Ånnu. Thou goest forth upon the great “roads in thy Sā, who hast received the offerings of “thy father upon thy two hands; thou art furnished “with linen garments each day, at the beginning of “the journey of the god through the gates of the (46) “Great House.”
IX. “Hail, verily thou art invoked; hail, verily “thou art invoked. The scribe Nebseni hath air for “his nose and breath for his nostrils, and one thousand “geese, and fifty baskets of pure and fair offerings. “Hail, Nebseni, thine enemies have fallen down head-” long and they shall nevermore exist.”
_________________________________
CHAPTER CLXXIII.
[From the Papyrus of Nebseni (Brit. Mus. No. 9900, sheets 9 and 10).]
Vignette: “Osiris, the great god, the lord of Åbt·u, the lord of transformations, the prince of eternity,” seated in a shrine; to the left of the text the deceased stands, with hands raised in adoration, before the god, and the ground between them is covered with the bodies of birds and beasts which have been prepared for sacrifice (see pp. 390, 391).
Text: THE SPEECHES OF HORUS TO HIS DIVINE FATHER OSIRIS WHEN HE ENTERETH IN TO SEE HIM, AND WHEN HE COMETH FORTH FROM NEAR THE GREAT ÅBT CHAMBER TO LOOK UPON RA¯ AS UN-NEFER, THE LORD OF TA-TCHESERT; THEN DOTH EACH EMBRACE THE OTHER AT THE PLEASURE OF HIS KHU, THERE IN THE UNDERWORLD. (1) A Hymn of Praise to Osiris, governor of those in the underworld, the great god, the lord of Abydos, the king of eternity, the prince of everlastingness, the holy god in Re-stau, (2) by the scribe Nebseni, who saith:— (3)
“I ascribe praise unto thee, O lord of the gods, thou “God One, who livest (4) upon right and truth, behold, “I thy son Horus come unto thee; (5) I have avenged “thee, and I have brought to thee maāt—even to the “place where is the company of thy gods. (6) Grant “thou that I may have my being among those who are “in thy following, for I have overthrown all thy (7) “foes, and I have stablished all those who are of thy “substance upon the earth for ever and ever.”
[Here follow forty declarations, each of which is preceded by the words “Hail, Osiris, I am thy “son.”]
(8) “I have come, and I have avenged [thee, O my “father Osiris].
(9) “I have come, and I have overthrown for thee “thine enemies.
(10) “I have come, and I have done away with every “evil thing which belongeth unto thee.
(11) “I have come, and I have slain for thee him that “attacked thee.
(12) “I have come, and I have sent forth mine arm “against those who were hostile towards thee.
(13) “I have come, and I have brought unto thee “the fiends of Set with their fetters upon them.
(14) “I have come, and I have brought unto thee “the land of the South, and I have united unto thee “the land of the North.
(15) “I have come, and I have stablished for thee “divine offerings from the South and from the North.
(16) “I have come, and I have ploughed1 for thee “the fields.
(17) “I have come, and I have filled for thee the “canals with water.
(18) “I have come, and I have hoed up for thee the “ground.
(19) “I have come, and I have built cisterns for thee.
(20) “I have come, and I have gone round about the “soil for thee.
(21) “I have come, and I have made sacrificial “victims of those who were hostile to thee.
(22) “I have come, and I have made sacrifices unto “thee of thine animals and victims for slaughter.
(23) “I have come, and I have supplied [thee] with “food in abundance [of the creatures which are upon “earth].
(24) “I have come, and I have brought unto thee “.…….
(25) “I have come, and I have slain for thee “.…….
(26) “I have come, and I have smitten for thee “emasculated beasts.
(27) “I have come, and I have netted for thee birds “and feathered fowl.
(28) “I have come, and I have taken captive for “thee thine enemies in their chains.
(29) “I have come, and I have fettered for thee thine “enemies with fetters.
(30) “I have come, and I have brought for thee cool “water from Åbu (Elephantine), wherewith thou “mayest refresh thine heart.
(31) “I have come, and I have brought unto thee “herbs of every kind.
(32) “I have come, and I have stablished for thee “those who are of thy substance daily.
(33) “I have come, and I have made thy cakes in “the city of Pe of the red barley.
(34) “I have come, and I have made thy ale in the “city of epu of the white grain.
(35) “I have come, and I have ploughed for thee “wheat and barley in Sekhet-Åaru.
(36) “I have come, and I have reaped it for thee “therein.
(37) “I have come, and I have glorified thee.
(38) “I have come, and I have given [to thee] thy “souls.
(39) “I have come, and I have given [to thee] thy “power.
(40) “I have come, and I have given [to thee thy] “…
(41) “I have come, and I have given [to thee thy] “…
(42) “I have come, and I have given [to thee] thy “terror.
(43) “I have come, and I have given [to thee] thy “victory.
(44) “I have come, and I have given to thee thine “eyes, [which are] the plumes on thy head.
(45) “I have come, and I have given [to thee] Isis “and Nephthys that they may stablish thee.
(46) “I have come, and I have filled for thee the “Eye of Horus [with] oil (or unguent).
(47) “I have come, and I have brought unto thee the “Eye of Horus, whereby thy face shall be destroyed.”
_________________________________
CHAPTER CLXXIV.
[From the Papyrus of Mut-h·etep (Brit. Mus. No. 10,010, sheet 3).]
Vignette: The deceased standing with her back towards a door from which she has just come forth.
Text: (1) THE CHAPTER OF CAUSING THE KHU TO COME FORTH FROM THE GREAT DOOR.1 Mut-h·etepeth, triumphant, saith:—
“Thy son hath offered up for thee [a sacrifice], and “the divine mighty ones tremble (2) when they look “upon the slaughtering knife which is in thy hand “[when] thou comest forth from the uat. Homage “to thee, O god Saa, the god Seb hath created thee, “and the company of the gods have given birth unto “thee. (3) Horus resteth upon his Eye, and the god “Tem resteth upon his years, and the gods of the east “and of the west rest upon the mighty one who hath “come into existence within [thy] hand. (4) A god “hath been born [now that] I have been born; I see “and I have sight; I have my existence; I am lifted “up upon my place; [I have] done what hath been “decreed; (5) [I] hate slumber; I have endowed with “might the feeble one. He that dwelleth in the city “of Neāet hath made cakes for me in the city of Pe, “and I have received [my form] in Ånnu, for it is “Horus who hath commanded (6) what shall be done “for his father the lord of winds (?), and the god Set “quaketh; he hath raised me up, and Tem hath raised “me up. O, I am the mighty one, (7) and I have come “forth from between the thighs of the company of the “gods. I have been conceived by Sekhet (8) and by “[Shes-]Khentet, and I have been brought forth at “the door of the star Sept· (Sothis), the foremost (?) one “who with long strides (9) bringeth along the celestial “path of Rā day by day. I have come to my habitation “(10) as prince of the North and South, and I rise “(or I am crowned) in the gate. Hail, thou of the (11) “double plumes who art called by the name of Mishepes, “I am the lotus (12) which shineth in the “Land of Purity and which hath received me and “which maketh my abode at the nostrils of the Great “Form, (13) I have come into the Lake of Flame, and “I have placed right and truth in the Place of Sin. “(14) I am the watcher of thesesheru garments, and “the watcher of the Uraeus on the night of the flood “of the Great one. (15) I rise like Nefer-Tem, who is “the lotus at the nostrils of Rā, when he cometh forth “from the horizon each day; and the gods are purified “at the (16) sight of the lady of the house Mutāetepeth, “who is triumphant before the Kas and “who gathereth together hearts for Saau-ur, whom “(17) the god, Sāa-Åmenti-Rā, holdeth (?). I have “come upon my seat before the Kas, and I have “gathered together hearts for Saa-urt, and I have “my being (18) as Sāa whom Rā the god of Åmenti “holdeth (?); and the tchetch implement is with me. “I recite the mighty [words] which are in the heart “on the festival of the Ånsi garment, and I am Sa-” Åmenti(19)-Rā, the strong (?) of heart within the “hidden chamber of Nu.”
_________________________________
CHAPTER CLXXV.
[From the Papyrus of Ani (Brit. Mus. No. 10,470, sheet 29).]
Vignette: The deceased and his wife standing, with hands raised in adoration, before the god Thoth, who is seated upon a pylon-shaped throne, and has the emblem of “life” upon his knees.
Text: (1) THE CHAPTER OF NOT DYING A SECOND TIME. Osiris, the scribe Ani, triumphant, saith:— (2)
“Hail, Thoth! What is it that hath happened unto “the divine children of Nut? (3) They have done “battle, they have upheld strife, they have done evil, “(4) they have created the fiends, they have made “slaughter, they have caused (5) trouble; in truth, in “all their doings the mighty have worked against the “weak. (6) Grant, O might of Thoth, that that which “the god Tem hath decreed [may be done]! And thou “regardest not evil, nor art thou (7) provoked to anger “when they bring their years to confusion and throng “in and push to disturb their months; for in all that “they have done (8) unto thee they have worked “iniquity in secret. I am thy writing palette, O “Thoth, and I have brought unto thee thine ink-jar. “I am not (9) of those who work iniquity in their “secret places; let not evil happen unto me.”
Saith Osiris, the scribe Ani:—(10) “Hail, Tmu! “What manner [of land] is this into which I have “come? It hath not water, it hath not air; it is depth “unfathomable, (11) it is black as the blackest night, “and men wander helplessly therein. In it a man may “not live in quietness of heart; nor may the longings “of love be satisfied (12) therein. But let the state of “the shining ones be given unto me instead of water “and air and the satisfying of the longings of love, and “let quietness of heart be given unto me instead of “cakes (13) and ale. The god Tem hath decreed that “I shall see thy face, and that I shall not suffer from “the things which pain thee. May every god transmit “unto thee (14) his throne for millions of years. Thy “throne hath descended unto thy son Horus, and the “god Tem hath decreed that his course shall be among “the holy princes. (15) In truth, he shall rule over “thy throne, and he shall be heir of the throne of the “Dweller in the Lake of Double Fire. In truth, it “hath been decreed that in me he shall see his likeness”, and that my face (16) shall look upon the face “of the lord Tem. How long then have I to live? It “is decreed that thou shalt live for millions of millions “of years, a life of millions of years. (17) May it be “granted unto me that I pass on unto the holy princes, “for indeed, I am doing away with all the wrong which “I did, from the time when this earth came into being “from Nu (18), when it sprang from the watery abyss “even as it was in the days of old. I am Fate (or “Time) and Osiris, and I have made my transforma-” tions into the likeness of divers (19) serpents. Man “knoweth not, and the gods cannot behold, the two-fold “beauty which I have made for Osiris, who is greater “than all the gods. I have given unto him (20) the “region of the dead. And verily, his son Horus is “seated upon the throne of the Dweller in the Lake of “Double Fire, as his heir. I have made him to have “his throne (21) in the boat of millions of years. “Horus is stablished upon his throne, [among his] “friends and all that belonged unto him. Verily, the “soul of Set, which (22) is greater than all the gods, “hath departed. May it be granted that I bind his “soul in the divine boat (23) at my (?) will, and that “[he] may have fear of the divine body. O my father “Osiris, thou hast done for me that which thy father “Rā did for thee. May I abide upon the earth lastingly”; (24) may I keep possession of my throne; may “my heir be strong; may my tomb and my friends who “are upon earth flourish; (25) may my enemies be “given over to destruction and to the shackles of the “goddess Serq. I am thy son, and Rā is my father. “(26) For me likewise thou hast made life, strength, “and health. Horus is established upon his throne. “Grant thou that the days of my life may come unto “worship and honour.”
The remains of a much longer version of this Chapter have been found in the papyrus of “a scribe of the offerings of the King of the North and South,” called Rā (see Lepsius, op. cit., Bd. I. Bll. 198, 199), and from these we may see that the happiness of the deceased in the underworld was more fully described therein. No connected sense can, however, be given to this version, for the beginnings and ends of the lines of the text of the Chapter are wanting almost throughout. From the Rubric we learn that the Chapter was “to be recited over a figure of Horus made of lapis-lazuli which was to be laid upon the neck of the deceased,” and that the performance of this ceremony was believed to be most efficacious in securing important benefits for the dead.
_________________________________
CHAPTER CLXXVI.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 22).]
Vignette: This Chapter is without vignette.
Text: (1) THE CHAPTER OF NOT DYING A SECOND TIME. The Osiris Nu, the overseer of the house of the overseer of the seal, triumphant, saith:—
“That which I abominate is the land of the East. “Let me not enter into the torture chamber. Let “there not be done unto me any of those (2) things “which the gods hold in abomination, for behold [I] “have passed as a pure being through the Mesqet “chamber. And let the god Neb-er-tcher grant unto “me his glorious power on the day of burial (3) in the “presence of the Lord of Things.”
RUBRIC: If [the deceased] know this chapter he shall become like a perfect khu in the underworld.
_________________________________
CHAPTER CLXXVII.
[From the Papyrus of Nebseni (Brit. Mus. No. 9900, sheet 18).]
Vignette: The deceased standing upright; pure water is being poured out before him, and offerings of linen garments are being made unto him.
Text: (1) THE CHAPTER OF RAISING UP THE KHU AND OF MAKING THE SOUL TO LIVE IN THE UNDERWORLD. The scribe Nebseni, the draughtsman of the Temple of Ptah·, the lord of piety who is in the favour of his god, saith:— (2)
“[Hail,] Nut,1 Nut who castest thy father to earth “and settest (?) Horus behind him, his wings grow like “[those of] a hawk, and his plumes like (3) [those of] “him who seeth (?). His soul hath been brought unto “him, he is filled with words [of magical power], “and his place is decreed for him opposite to (4) the “stars of the heaven, for behold thou art a star of Nut “by thyself… Thou seest the scribe Nebseni, the “lord of piety, [in] happiness, (5) and giving his com-” mands unto the Khus; and behold, the divine Power “(or Prince) is not [among them], and thy… is not “among them, unless thou art among them. Thou “seest the chief Nebseni, the scribe (6) and “draughtsman of the Temple of Ptah·, in the form of a soul who “hath the horns of the cows Smamet and Ån-unser the “Black. [Hail,] children of Serāt-Beqet, who have “sucked milk from (7) the four Uaipu cows (?), Horus “of the blue eyes cometh unto you; protect ye Horus “of the red eyes who is sick. Let not his soul be “turned back, (8) let his offerings be brought [unto “him], let the things which are for his benefit (?) be “carried to him; and let them come upon the shoulder “over the West. This only one advanceth to thee. “The God speaketh thy words…. (9); the gods “make thy name to be triumphant before the gods, and “the company of the gods distinguish thee with their “hands. The God of the Field of the gods speaketh, “and thou gainest the power over the door of Kas in “their horizon; they unbolt (10) for thee their doors, “for they have a favour unto thee, and thou gainest “power over their shrines. The god [Seb and his “company of gods enter in], and they come forth “lifting on high (11) their faces, and they look “upon thee in the presence of the great god Åmsu “… thy head…. thy head. I [make to] “stand up thy head [for thee], and thou hast power “thereover. His head diminisheth behind thee, but “thy head shall not diminish, and thou shalt not be “destroyed, and thou shalt do what thou hast to do “before men and before the gods.”
_________________________________
CHAPTER CLXXVIII.
[From the Papyrus of Nebseni (Brit. Mus. No. 9900, sheet 19).]
Vignette: This Chapter has no vignette.
Text: (1) THE CHAPTER OF RAISING UP THE DEAD BODY, [OF GIVING SIGHT TO] THE EYES, OF GAINING POWER OVER THE EARS, OF STABLISHING (2) THE HEAD, AND OF PROVIDING THE FACE WITH THE POWER OF PROTECTION, The Osiris, the scribe Nebseni, the draughtsman of the Temple of Ptah·, the lord of piety, saith:—
“The Eye of Horus is presented unto thee, and it “feedeth thee with the food of offerings. Hail,1 ye “who make the (3) labourers to rejoice and who raise “up the heart and purify the body, who have eaten the “Eye of Horus, thou Olive tree in Ånnu, (4) destroy ye “[what evil there is] in the body of [Osiris] Nebseni, “the scribe and draughtsman in the Temple of Ptah·, “O Osiris, let him not suffer thirst before his god, let “him suffer neither hunger nor thirst, and let the god “(5) Khas (?) carry them away, and let him do away “with his hunger, O thou that fillest, O thou that fillest “hearts. O chiefs who dispense cakes [and ale], O ye “who have charge of (6) the water flood, command ye “that cakes and ale be given unto the Osiris Nebseni “even as Rā himself commanded this thing. And “moreover, Rā hath commanded those who are over “the abundance of the (7) year to take handfuls of “wheat and barley and to give them to him for his “cakes, for behold, he is a great bull; [these] shall ye “give to the Osiris Nebseni. O guardian of the five “cakes in (8) the divine house, three cakes are in “heaven before Rā, and two are upon earth before “the company of the gods; may he burst through “Nu, may he see, may he see! O Rā, be gracious “unto the scribe (9) Nebseni this day, be gracious. “The scribe Nebseni is as a lord of piety according “to the command of Shu and Isis, and he hath been “united (10) unto the piety of happiness before his “god. May [the gods] give cakes and ale unto the “scribe Nebseni, and may they prepare for him all “good and pure things (11) this happy day, things for “journeying and travelling, things of the Eye of Horus, “things of the boat (?), and all things which should “enter into the sight of the god. Thou shalt have “power over the water, and thou shalt advance to (12) “the table of offerings having cakes (?) and four “measures (?) of water. The Eye of Horus hath “ordered these things for the scribe Nebseni, and the “god Shu hath ordered the [means of] subsistence for “him, (13) [both] cakes and ale. Watch, O judges “of the form (?) of Thoth, watch him that lieth in “death. Wake up, O thou that dwellest in [Kenset]! “Grant thou offerings (14) in the presence of Thoth, “the mighty god, who cometh forth from āpi (i.e., “the Nile), and of Åp-uat who cometh forth from “
sert, for the mouth of Nebseni, the scribe and designer” of the (15) Temple of Ptah·, is pure. The “company of the gods offer incense to the scribe “Nebseni, and his mouth is pure, and his tongue “which is therein is right and true. That which “(16) the scribe Nebseni abominateth is filth, and he “hath freed himself therefrom even as Set freed himself” [from it] in the city of Reāiu, and he hath set “out [with] Thoth for heaven (17). O ye who have “delivered the scribe Nebseni along with yourselves, “let him eat of that whereof ye eat, let him drink of “that whereof ye drink, let him sit down upon that “whereon (18) ye sit, let him be strong in the strength “wherein ye are strong, let him sail about where ye “sail about; the scribe Nebseni hath drawn the net “together in the (19) region of Aaru, and he hath running” water in Sekhet-h·etep, and his offerings are “among [those of] the gods. The water of the scribe “Nebseni (20) is the wine of Rā, and Nebseni goeth “round about heaven and travelleth [therein] like unto “Thoth. It is an abomination unto the scribe Nebseni “to suffer hunger and not to eat, and it is an abomina-” tion unto him (21) to be thirsty [and not to drink]; “but sepulchral meals have been given unto him by “the lord of eternity, who hath ordered [these things] “for him. The scribe Nebseni was conceived in (22) “the night, and was brought forth in the daylight, and “those who are in the following of Rā, the divine ancestors”, adore [him]. [The scribe Nebseni] was conceived” in Nu, and was brought forth in Nu, and he “hath come1 and hath brought to you what he hath “(23) found of that which the Eye of Horus hath shed “upon the branches of the Then tree. The governor “of those in Åmenti cometh to him and bringeth to “him the divine food and offerings of Horus, (24) the “governor of Temples, and upon that whereon he doth “live the scribe Nebseni liveth also, and of that whereof “he drinketh doth the scribe Nebseni, the designer of “the (25) Temple of Ptah·, drink also, and facing his “offerings of cakes and ale is a haunch of meat “also. Osiris, the scribe Nebseni, is triumphant, and “he is favoured of Anubis (26) who is upon his “hill.”
“Hail, scribe Nebseni, thou hast the form wherein “thou hadst thine existence upon earth, and thou livest “and renewest thy youth each day; thy face is un-” covered and thou seest (27) the lord of the horizon, “who giveth to thee sepulchral meals in thy hour and “in thy season of night. Horus hath avenged thee, “and he hath destroyed the jaw-bones (28) of thine “enemies; he hath shut in the doer of violence at the “mouth of his fortress.”
“Hail, scribe Nebseni, thou hast no enemies in et-” ur,1 (29) and the scales balanced when theu wert “weighed therein, and the Hall wherein they were “belonged to Osiris, the lord of offerings of Åmentet. “And thou shalt enter in at will, and thou shalt see “(30) the Great God in his form, and life shall be given “to thy nostrils, and thou shalt triumph over thine “enemies.”
“Hail, scribe Nebseni, what thou abominatest is (31) “iniquity. The divine lord of creation hath made “peace with thee on the night of silencing the weeping”. And sweet life, whereupon Thoth resteth, hath “been given unto thee from the mouth of the company “of the gods, (32) and thou dost triumph over thine “enemies, O scribe Nebseni. Thy mother Nut spreadeth “herself over thee2 in her name of Shetet-pet, and she “maketh thee to be a follower (33) of the great god, “and to be without enemies, and she delivereth thee “from every evil thing in her name of Khnemet-urt, “the divine, mighty form who dwelleth among her (34) “children, O scribe Nebseni.”
“Hail,3 chief of the hours, ancestors of Rā, make ye “a way for the scribe Nebseni, the lord of piety, (35) “and let him pass within the circle of Osiris, the lord “of the life of the two lands, who liveth for ever. And “let the scribe Nebseni, the draughtsman in the Temple “of Ptah·, the lord of piety, the happy one, (36) be in “the following of Nefer-Tem, the lotus at the nostrils “of Rā….… in the presence of the gods, and let “him see Rā for ever.”
_________________________________
CHAPTER CLXXIX.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 15).]
Vignette: This Chapter has no vignette.
Text: (1) THE CHAPTER OF ADVANCING FROM YESTERDAY AND OF COMING FORTH BY DAY; whereby he and his (2) members shall be provided with food. The overseer of the house of the overseer of the seal, Nu, triumphant, the son of the overseer of the house, Åmen-h·etep, triumphant, saith:—
“Let my speech of yesterday be given [unto me]. I “come daily. I have come forth from the god of crea-” tion, (3) I am Sepes coming forth from his Tree, and “I am Nun coming forth from his might. I am the “lord of the ureret crown, and….….…. “the god Neāeb-kau (4). I am t·esher who avengeth “his Eye. I died yesterday but I come to-day. The “mighty Lady who is the guardian of the door hath “made a way for me. I come forth (5) by day against “mine Enemy, and I have gained the mastery over “him; he hath been given over unto me, and he shall “not be delivered out of my hand. And he shall come “to an end before me in the presence of the [great] “divine sovereign chiefs [1 who are in the underworld. “The first, great rank hath been given unto me by him, “along with the shade and form of the living gods; “and I have made [my] path…… Mine Enemy “hath been brought unto me, and he hath been given “unto me, and he shall not be delivered out of my “hand; the things which concern me have been ended “in the presence of the divine sovereign chiefs of] “Osiris (6) who is [clothed] in his apparel. And “behold, the governor of those in Åmenti…. I “am the lord of redness on the day of transformations. “I am (7) the lord of knives, and injury shall not be “done unto me. I have made [my] path. I am the “scribe [who writeth down] the odorous things which “are in the sweet-smelling incense (?), and the things “which belong to the mighty Ruddy one have been “brought [to me], (8) and the mighty Ruddy one hath “been given to me. I have come forth by day against “my Enemy, I have brought him along, I have gained “the power over him; he hath been given unto me, “and he shall not be delivered (9) out of my hand. “He hath come to an end beneath me in the presence “of the divine sovereign chiefs, and I eat him in the “great field on the altar of Uatchit; I have (10) “gained the mastery over him as Sekhet, the great “lady. I am the lord of transformations, for I have “the transformations of every god, and they go round “about in… me.”
_________________________________
CHAPTER CLXXX.
[From a Papyrus at Paris (see Naville, op. cit., Bd. I. Bl. 204).]
Vignette:
The deceased kneeling in supplication before three gods.
Text: (1) THE CHAPTER OF COMING FORTH BY DAY, OF PRAISING RA¯ IN AMENTET, OF ASCRIBING PRAISE UNTO THOSE WHO DWELL IN THE UAT, OF OPENING UP A PATH FOR THE (2) PERFECT KHU in the underworld, of causing him to walk, of making long his footsteps, of going in and coming forth from the underworld, and of performing transformations like a living soul. (3) The Osiris…. triumphant, saith:—
“Rā setteth as Osiris with all the diadems (4) of the “divine Khus, and of the gods of Åmentet. He is the “One divine form, the hidden one of the uat, the “holy Soul at the head of Åmentet, Un-nefer, whose “duration of life (5) is for ever and for ever. Words “of praise are addressed to thee, [O Osiris,] in the “
uat, and thy son Horus hath satisfaction in thee, “and he hath spoken [unto thee] the decree of words. “(6) Thou makest him to rise upon those who dwell in “the
uat like a mighty divine Star, unto whom the “things which are his have been brought in the
uat. “Thou travellest through it, O son of Rā, and comest “forth like Tem. (7) Words of praise are addressed “unto thee by those who dwell in the
uat [which is] “the throne-chamber dear to thy Majesty, the King, “the Prince of Åuk·ert, the mighty Ruler, [who is “crowned with] the Ureret crown, (8) the great God “whose seat is hidden, the Lord and Weigher of words, “and the Sovereign of his divine chiefs. And words “of praise are addressed unto thee by those who dwell “in the
uat, and they have satisfaction [in] thee. “And words of praise are addressed (9) unto thee by “those who dwell in the
uat, and the divine beings “who weep pluck out their hair for thee, and they “smite their hands together, and they praise thee, and “they cry out (10) before thee, and they weep for thee, “and they rejoice that thy soul hath glorified thy dead “body. The souls of Rā in Åmentet are exalted, and “in the zone (?) of the
uat the souls…. (11) cry “out in their songs of exultation unto the souls of Rā “who dwelleth therein; the body and souls of the god “Tchentch dwell in the
uat, and (12) his divine soul “resteth therein.”
“Hail, Osiris, I am a servant of thy temple, and one “who dwelleth within thy divine house; and thou “utterest with command the words of the decree. “Grant thou that I may rise like a luminary among “the denizens (13) of the uat, and like a mighty star “unto whom in the
uat the things which are his have “been brought. Let [me] journey through it [like] the “son of Rā, and let [me] come forth as Tem. Let me “have rest in the
uat, (14) let me gain the mastery “over the darkness, let me enter therein, let me come “forth therefrom, let thy hands receive me, O Ta-tiunen, “(15) and let the h·etepu gods lift me up, O stretch ye “out your hands to me, for I, even I, [know your] “names. (16) Lead ye me along, praise ye me, O “h·etepu gods with your praises, for Rā rejoiceth over “the praises which are offered unto me (17) even as he “doth over those which are offered unto Osiris. I have “stablished for you your offerings, and ye have obtained “the mastery over your oblations, even as Rā hath com-” manded me [to do]. (18) I am the god Meāiu and I “am his heir upon the earth, and I have made [my] “path. O ye h·etepu gods, grant ye that I may enter “into the
uat, and let me make a way (19) into the “beautiful Åmentet. I have stablished the sceptre of “the god Sah· and the nemmes crown for the god whose “name is hidden. Look ye, then, (20) O h·etepu gods, “and ye gods who are the guides of the
uat, and grant “that I may receive my glorious might, and let me rise “like a luminary (21) above his hidden place, and “deliver ye me from the deadly stakes of those who “are chained thereunāo. Chain ye me not unto your “(22) deadly stakes, and give ye me not over to the “habitation of the fiends who slay.”
“I am the heir of Osiris, and I have received his “nemmes crown in the uat; (23) look ye upon me, then, “and let me rise like a luminary who hath come forth “from your members; and let me come into being like “my divine father (24) who is worshipped. Look ye “upon me, then, and rejoice ye in me, and grant that I “may rise up, (25) and that I may come into being like “him whose transformations were destroyed. Open ye “a way unto my divine soul, O ye who stand upon your “places. Grant ye that (26) I may rest in the beauti-” ful Åmentet, and decree ye for me a seat in front of “you. Open ye out to me your paths, and draw back “for me the bolts of your doors. (27) Behold, O Rā, “as thou art the guide of this earth, so let the divine “souls be [my] guides, and let [me] follow after the “gods. I am he who guardeth (28) his own pylon, and “[I am] led along by those who lead; I am he who “keepeth ward over his doors, and who setteth the gods “in their places; (29) I am he who dwelleth upon his “standard within the
uat. I am the god
enbi, the “guardian of the lands (?) of the gods; I am the “boundaries of the
uat, (30) I am the god h·etepi “in Åuk·ert. My offerings have been made in Åmentet “by the divine souls who dwell in the gods. (31) I “am the god Meh·-ā-nuti-RTā I am the hidden Bennu “bird; I enter in [as] he resteth in the
uat, and [I] “come forth [as he] resteth (32) in the
uat. I am “the lord of the celestial abodes and I journey through “the night sky after Rā. My offerings are in heaven “in the Field of (33) Rā, and my sepulchral meals are “on earth in the Field of Åaru. I travel through the “
uat like the beings [who are with] Rā, and I weigh “(34) words like the god Thoth. I stretch myself at “my desire, I run forward with my strides in my spiri-” tual form of (35) hidden qualities, and my transforma-” tions are those of the double god Horus-Set. I am “the president of the food of the gods of the
uat, and “I give the sepulchral offerings (36) of the Khus. I “am the god of the Mighty Heart who smiteth his “enemies. Hail, ye gods and Khus, the ancestors (?) “of Rā, who follow after (37) the divine Soul which he “hath, lead ye me along as ye lead [him] along, and do “ye, who are the guides of Rā and who are leaders (38) “dwelling in the upper heaven, [guide me,] for I am “like unto the divine and holy Soul who is in Åmentet.”
_________________________________
CHAPTER CLXXXI.
[From the Papyrus of Qenna (see Leemans, Papyrus égyptien, T. 2, PI. 16).]
Vignette: The deceased kneeling in adoration before three gods who are seated before a door; behind are a lion-headed and a vulture-headed god, each of whom has a serpent above his head.
Text: (1) THE CHAPTER OF ENTERING IN TO THE DIVINE SOVEREIGN CHIEFS OF OSIRIS, AND TO THE GODS WHO ARE GUIDES IN THE UAT, (2) AND TO THOSE WHO KEEP WARD OVER THEIR GATES, AND TO THOSE WHO ARE HERALDS OF THEIR HALLS, (3) AND TO THOSE WHO ARE THE PORTERS OF THE DOORS AND PYLONS OF ÅMENTET; AND OF MAKING THE TRANSFORMATIONS LIKE (4) A LIVING SOUL; AND OF PRAISING OSIRIS AND OF BECOMING THE PRINCE OF THE DIVINE SOVEREIGN CHIEFS. The Osiris Qenna, triumphant, saith:—
“Homage to thee, O governor (5) of Åmentet, Un-” nefer, lord of Ta-tchesert, (6) O thou who art diademed “like Rā, verily I come to see thee and to rejoice (7) at “thy beauties. His disk is thy disk; his rays of light “are thy rays (8) of light; his Ureret crown is thy “Ureret crown; his majesty is thy majesty; his risings “are thy (9) risings; his beauties are thy beauties; the “terror which he inspireth is the terror which thou in-” spirest; his odour (10) is thy odour; his hall is thy “hall, his seat is thy seat; his throne is thy throne; “(11) his heir is thy heir; his ornaments are thy orna-” ments; (12) his decree is thy decree; his hidden “place is thy hidden place; his things are thy things; “(13) his knowledge (or powers) is thy knowledge; the “attributes of greatness which are his are thine; the “power (14) which protecteth him protecteth thee;1 he “dieth not and thou diest not; he is not triumphed “over (15) by his enemies, and thou art not triumphed “over by thine enemies; no evil thing whatsoever hath “happened (16) unto him, and no evil thing whatsoever “shall happen unto thee for ever and for ever.”
(17) “Homage to thee, O Osiris, son of Nut, lord of “the two horns, whose Atef crown is exalted, may the “Ureret crown be given unto him, along with sove-” reignty before the company of the gods. (18) May “the god Temu make terror of him to exist in the “hearts of men, and women, (19) and gods, and Khus, “and the dead. May dominion be given unto him in “Ånnu (Heliopolis); (20) may he be mighty of trans-” formations in at·t·u (Mendes); may he be the lord “greatly feared in the Åati; may he be mighty in “(21) victory in Re-stau; may he be the lord who is “remembered with gladness in the Great House; māy “he have manifold (22) risings like a luminary in Åbtu “(Abydos); may triumph be given unto him in the “presence of the company of the gods; (23) may he “gain the victory over the mighty Powers; may the “fear of him be made to go [throughout] the earth; “and may (1) the princes stand up1 upon their stations “before the sovereign of the gods of the
uat, “(2) the mighty Form of heaven, the Prince of the “living ones, the King of those who are therein, and “the Glorifier of thousands in Kher-āh·a. The denizens “of heaven rejoice in him who is the (3) lord of the “chosen offerings in the mansions above; a meat “offering is made unto him in the city
et-ka-Ptah· “(Memphis); and the ‘things of the night’ are prepared “for him in Sekhem (Letopolis). Behold, O “mighty god, thou great one of (4) two-fold strength, “thy son Horus avengeth thee. He doeth away with “every evil thing whatsoever that belongeth to thee, “he bindeth up in order for thee thy person, he “gathereth together for thee thy members, he collecteth “for thee thy bones, he bringeth to thee thy “.……. (5) . .; thou art raised up, then, O “Osiris, I have given unto thee thy hand, and I make “thee to stand up alive for ever and ever. The god“Seb directeth (?) thy mouth, the great company of the “gods protecteth thee,…. (6)…., and they accompany “thee unto the door of the gate of the
uat. “Thy mother Nut placeth her hands behind thee, she “giveth thee strength, and she reneweth the power “which protecteth thee. (7)…. births, thy two “sisters Isis and Nephthys come unto thee, and they “unite thee unto life, and strength, and health, and “thy heart rejoiceth before them; (8)…. they “… in thee through love of thee, and they load thy “hands for thee with things of all kinds. All the gods “present unto thee provisions, and behold, (9) they “praise thee for ever. Happy art thou, O Osiris, for “thou art crowned, and art endowed with strength, and “art glorious; and thine attributes are stablished for “thee. Thy face is like that of Ånpu, (10) Rā rejoiceth “in thee, and he maketh himself to be a brother “to thy beautiful person. Thou sittest upon thy throne, “the god Seb maketh a libation for thee, and that which “thou wishest to receive is in thy hands in Åmentet. “(11) Thou sailest over the celestial regions each day, “thy mother Nut maketh thee to go forth on thy way, “and thou settest in life in Åmentet in the boat of Rā “each day, along with (12) Horus who loveth thee. “The protecting strength of Rā guardeth thee, the “words of might of Thoth are behind thee, and Isis “maketh strength to follow after thy person.” (13)
“I have come to thee, O lord of Ta-tchesert, Osiris, “Governor of those who are in Åmentet, Un-nefer, “whose twofold existence is for ever and for ever. My “heart is right and true, my hands are pure, I have “brought (14) things unto their divine lord, and offerings “unto the god who made them. I have come and “I have advanced to your cities. I have done that “which was good upon earth, I have slain thine enemies “for thee like sacrificial oxen (15). I have slaughtered “for thee thy adversaries, and I have made them to fall “down [upon] their faces before thee. I am pure, even “as thou art pure; I have made pure for thee thy “festival; and I have…… (16) upon thine altar “to thy soul, and to thy Form, and to the gods, and to “the goddesses who are in thy train.”
RUBRIC: (24) If this chapter be known [by the deceased] things of evil shall not gain the mastery over him, and he shall not be turned back from any of the doors of Åmentet; but he shall (25) go in and come out, and cakes, and ale, and all beautiful things shall be given unto him in the presence of those who dwell in the uat.
_________________________________
CHAPTER CLXXXII.
[From the Papyrus of Mut-h·etep (Brit. Mus. No. 10,010, sheet 4).]
Vignette: The deceased lying upon a bier within a funeral chest or coffer; beneath the bier are three vases. At the foot stand Isis, āpi, and
uamāutef, and at the head Nephthys, Mesthå, and Qebāsennuf. In the upper and lower registers are a number of seated and standing man-headed and animal-headed deities who hold in their hands snakes, lizards, and knives.
Text: (1) THE BOOK OF STABLISHING OSIRIS FIRMLY, OF GIVING AIR TO THE STILL-HEART, WHILST THOTH REPULSETH THE FOES OF OSIRIS, who cometh there in his transformations, (2) and is protected, and made strong, and guarded in the underworld by the operation of the will of Thoth himself, and Shu setteth upon him each day. [Thoth saith:—]
“I am Thoth, the perfect scribe, (3) whose hands are “pure, the lord of the two horns, who maketh iniquity “[to be destroyed], the scribe of right and truth, who “abominateth sin. Behold, he is the writing-reed of “the god Neb-er-tcher, the lord of laws, (4) who giveth “forth the speech of wisdom and understanding, whose “words have dominion over the two lands. I am “[Thoth], the lord of right and truth, who trieth the “right and the truth for the gods, the judge of words “in their essence, whose words triumph over violence. “I have scattered (5) the darkness, I have driven away “the whirlwind and the storm, and I have given the “pleasant breeze of the north wind unto Osiris Unnefer “as he came forth from (6) the womb of her who “gave him birth. I have made Rā to set as Osiris, “and Osiris setteth as Rā setteth. I have made him “to enter into the hidden habitation to vivify the (7) “heart of the Still-Heart, the holy Soul, who dwelleth “in Åmentet, and to shout cries of joy unto the Still-” Heart, Un-nefer, the son of Nut.” (8)
“I am Thoth, the favoured one of Rā, the lord of “might, who bringeth to a prosperous end that which “he doeth, the mighty one of enchantments who is in “the boat of millions of years, the lord of laws, the “subduer of the two lands, (9) whose words of might “gave strength to her that gave him birth, whose word “doeth away with opposition and fighting, and who “performeth the will of Rā in his shrine.”
“I am Thoth, who made Osiris to triumph (10) over “his enemies.”
“I am Thoth who issueth the decree at dawn, whose “sight followeth on again after [his] overthrow at his “season, the guide of heaven, and earth, and the underworld, “(11) and the creator of the life of [all] nations “and peoples. I gave air unto him that was in the “hidden place by means of the might of the magical “words of my utterance, and Osiris triumphed over his “enemies. (12) I came unto thee, O lord of Ta-tcheser, “Osiris, Bull of Åment, and thou wert strengthened for “ever. I set everlastingness as a protection for thy “members, and I came [unto thee] having protection “(13) in my hand, and I guarded [thee] with strength “during the course of each and every day; protection “and life were behind this god, protection and life “were behind this god, and his ka was glorified with “power.”
“The king of the uat, (14) the prince of Åmentet, “the victorious conqueror of heaven, hath the Atef “crown firmly stablished [upon him], he is diademed “with the white crown, and he graspeth the crook and “the whip; unto him, the great one of souls, the“mighty one of (15) the Ureret crown, every god is “gathered together, and love for him who is Unnefer, “and whose existence is for everlasting and all “eternity, goeth through their bodies.”
“Homage to thee, O Governor of those who are in “Åmenti, (16) who maketh mortals to be born again, “who renewest thy youth, thou comest who dwellest in “thy season, and who art more beautiful than…., “thy son Horus (17) hath avenged thee; the rank (or“dignity) of Tem hath been conferred upon thee, O “Un-nefer. Thou art raised up, O Bull of Åmentet, “thou art stablished, yea stablished in the body of Nut, “who uniteth herself (18) unto thee, and who cometh “forth with thee. Thy heart is stablished upon that “which supporteth it, and thy breast is as it was “formerly; thy nose is firmly fixed with life and “power, thou livest, and thou art renewed, and thou “makest thyself (19) young like Rā each and every “day. Mighty, mighty is Osiris in victory, and he “is firmly stablished with life.”
“I am Thoth, and I have pacified Horus, and I have “quieted the two (20) divine Combatants in their season “of storm. I have come and I have washed the Ruddy “one, I have quieted the Stormy one, and I have “filled (?) him with all manner of evil things.” (21)
“I am Thoth, and I have made the ‘things of the “night’ in Sekhem (Letopolis).”
“I am Thoth, and I have come daily into the cities “of Pe and epu. I have led (22) along the offerings “and oblations, I have given cakes with lavish hand to “the Khus, I have protected the (23) shoulder of Osiris, “I have embalmed him, I have made sweet his odour, “even as is that of the beautiful god.”
“I am Thoth, and I have come each day into the city “of (24) Kher-āh·a. I have tied the cordage and I have “set in good order the Mākhent boat, and I have “brought [it] [from] the East [to] the West. I am “more exalted upon my standard (25) than any god in “my name of ‘He whose face is exalted.’ I have “opened fair things in my name of Åp-uat (i.e., Opener “of the road), and I have (26) ascribed praise and done “homage unto Osiris Un-nefer, whose existence is for “ever and for ever.”
_________________________________
CHAPTER CLXXXIII.
[From the Papyrus of Hu-nefer (Brit. Mus., No. 9901, sheet 3).]
Vignette: (a) The deceased and his wife standing with hands raised in adoration; (b) Thoth, ibis-headed, standing upright and presenting symbols of “strength” and “life.”
Text: (1) THE OSIRIS HU-NEFER, THE OVERSEER OF THE PALACE OF THE LORD OF THE TWO LANDS, TRIUMPHANT, PRAISETH OSIRIS AND ACCLAIMETH HIM, AND DOETH HOMAGE UNTO UN-NEFER, AND BOWETH TO THE GROUND BEFORE THE LORD OF TA-TCHESERT, AND EXALTETH THOSE WHO ARE UPON HIS SAND, (2) saying:—
“I have come unto thee, (3) O son of Nut, Osiris, “Prince of everlastingness; I am in (4) the following “of the god Thoth, and I have rejoiced (5) at every “thing which he hath “done for thee. He “hath brought unto “thee sweet air (6) for “thy nose; and life and “strength to thy beau-” tiful face; and the “north wind which (7) “cometh forth from “Tem for thy nostrils, “O lord of (8) Ta-tche-” sert. He hath made “the god Shu to shine “upon thy body; (9) he hath illumined thy path with “rays of splendour; he hath destroyed (10) for thee “[all] the evil defects which belong to thy members by “(11) the magical power of the words of his utterance. “He hath made the two Horās brethren to be at peace “for thee; he hath destroyed the storm-wind and the “hurricane; he hath made the two Combatants to be “gracious unto thee and the two lands to be (12) at “peace before thee; he hath put away the wrath which “was in their hearts, and each hath become reconciled “unto his brother. Thy son Horus is triumphant in “the presence (13) of the whole company of the gods, “the sovereignty over the world hath been given unto “him, and his dominion is in the uttermost parts of “the earth. The throne of the god Seb hath been “adjudged unto him, (14) along with the rank which “hath been founded by the god Temu, and which hath “been stablished by decrees in the Chamber of books, “and hath been inscribed upon an iron tablet according” to the command (15) of thy father Ptah·-Tanen, “[when he sat upon] the great throne. He hath set “his brother upon that which the god Shu beareth up, “to stretch out the waters over the mountains, and to “make to spring up (16) that which groweth upon the “hills, and the grain (?) which shooteth upon the earth, “and he giveth increase by water and by land. Gods “celestial and gods terrestrial transfer themselves to “the service of thy son Horus, (17) and they follow “him into his hall, [where] a decree is passed that he “shall be lord over them, and they perform it straight-” way.”
“Thy heart rejoiceth, O lord of the gods, thy heart “rejoiceth (18) greatly; Egypt and the Red Land are “at peace, and they serve humbly under thy sovereign “power. The temples are stablished upon their own “lands, cities and nomes (19) possess firmly the pro-” perty which they have in their names, and we will “make to thee the divine offerings which we are bound “to make, and offer sacrifices in thy name for ever.
“(20) Acclamations are made in thy name, libations “are poured out to thy ka, sepulchral meals [are “brought unto thee] by the khus who are (21) in “their following, and water is sprinkled upon the “offerings (?) (22) upon both sides of the souls (23) “of the dead in this land; every (24) design which “hath been ordered for thee according to his (i.e., Rā’s) “commands in the beginning hath been perfected. (25) “Now, therefore, O son of Nut, thou art diademed as “(26) Neb-er-tcher is diademed at his rising. Thou “livest, (27) thou art stablished, thou renewest thy “youth, and thou art true and perfect; thy father Rā “maketh strong thy members, and the company of the “gods make acclamations unto thee. The goddess Isis “(28) is with thee and she never leaveth thee; [thou “art] not overthrown by thine enemies. The lords of “all lands praise thy beauties even as they praise Rā “when (29) he riseth at the beginning of each day. “Thou risest up like an exalted one upon thy standard, “thy beauties exalt the face [of man] and make long “[his] stride. (30) I have given unto thee the sove-” reignty of thy father Seb, and the goddess Mut, thy “mother, who gave birth to the gods, brought thee “forth as the (31) firstborn of five gods, and created “thy beauties and fashioned thy members. Thou art “stablished as king, the white crown is upon thy head, “and thou hast grasped in thy hands the crook and “the whip; whilst thou wert in the womb, and hadst “not as yet come forth therefrom upon the earth, thou “wert (32) crowned lord of the two lands, and theAtef “crown of Rā was upon thy brow. The gods come “unto thee bowing low to the ground, and they hold “thee in fear; they retreat and depart when they (33) “see thee with the terror of Rā, and the victory of thy “Majesty is in their hearts. Life is with thee, and “offerings of meat and drink (34) follow thee, and that “which is thy due is offered up before thy face.”
“Grant thou that I may follow in the train of thy “Majesty even as I did upon earth. Let my soul (35) “be called [into the presence], and let it be found by “the side of the lords of right and truth. I have come “into the City of God—the region [which existed] in “primeval time—with [my] soul, and with [my] double, “and with [my] khu to dwell in this land. (36) The “god thereof is the lord of right and truth, he is the “lord of the tchefau food of the gods, and he is most “holy. His land draweth unto itself every [other] “land; the South cometh sailing down the river “thereto, and the North, (37) steered thither by “winds, cometh daily to make festival therein ac-” cording to the command of the God thereof, who is “the lord of peace therein. And doth he not say, “‘The happiness thereof (38) is a care unto me’? The “god who dwelleth therein worketh right and truth; “unto him that doeth these things he giveth old age, “and to him that followeth after them rank and honour, “and at length he attaineth unto (39) a happy funeral “and burial in Ta-tchesert.”
“I have come unto thee, and my hands hold right “and truth, and my heart hath no crafty wickedness “therein. (40) I offer up before thee that which is “thy due, and I know that whereon thou livest. I “have not committed any sin in the land, and I have “defrauded no man of (41) that which is his.”
“I am Thoth, the perfect scribe, whose hands are “pure. I am the lord of purity, the destroyer of evil, “the scribe of right and “truth, and that which I “abominate is (42) sin. “Behold me, for I am “the writing reed of the “god Neb-er-tcher, the “lord of laws, who giveth “forth the word of wis-” dom and understanding, “and whose speech hath “dominion over the two “lands. I am (43) Thoth, “the lord of right and “truth, who maketh the “feeble one to gain the “victory, and who aven-” geth the wretched and “the oppressed on him “that wrongeth him. I have scattered the darkness; “(44) I have driven away the storm, and I have “brought the wind to Un-nefer, the beautiful breeze “of the north wind, even as it came forth from the “womb (45) of his mother. I have caused him to “enter into the hidden abode to vivify the heart of “the Still-Heart, Un-nefer, the son of Nut, Horus, “triumphant.”
_________________________________
CHAPTER CLXXXIV.
[From the Papyrus of Uāa (see Naville, op. cit., Bd. I. Bl. 210).]
Vignette: The deceased standing upright before Osiris, who wears the Atef crown, and holds in his hands the whip and crook, emblems of sovereignty and dominion.
Text: (1) THE CHAPTER OF BEING NIGH UNTO OSIRIS.1 [The Osiris Uāa, the overseer of the estates of Åmen, triumphant, saith:—]
_________________________________
CHAPTER CLXXXV.
[From the Papyrus of Sutimes (ed. Guieyesse and Lefébure, Paris, 1877, Pl. 1).]
Vignette: Osiris at the head of Åbt·u, the great god, Prince of eternity and Governor of Åmentet, enthroned within a shrine; he holds in his hands the whip and crook, emblems of sovereignty and dominion. Before the shrine, with hands raised in adoration, kneels the deceased, and on each side of it are two gods offering incense.
Text: (3) THE GIVING OF PRAISES UNTO OSIRIS, AND OF PAYING HOMAGE UNTO THE LORD OF ETERNITY, AND PROPITIATING THE GOD IN HIS WILL, AND DECLARING THE RIGHT AND TRUTH, THE LORD OF WHICH IS UNKNOWN. The Osiris Sutimes, the libationer and president of the altar chamber in the Åpts, the president of the scribes of the Temple of Åmen, triumphant, saith:—
“Homage to thee, O thou holy god, thou mighty “and beneficent being, thou Prince of eternity who “dwellest in thy abode in the Sektet boat, thou whose “risings are manifold in the A¯tet boat, to thee are “praises rendered in heaven and upon earth. Peoples “and nations exalt thee, and the majesty of the terror “of him is in the hearts of men, and khus, and the “dead. Thy Soul is in e
e
(Mendes) and the terror “of thee is in Suten-h·enen; thou settest the visible “emblems of thyself in Ånnu and the greatness of thy “transformations in the double place of purification. I “have come unto thee, and my heart hath right and “truth therein, and there is neither craft nor guile in “my breast; grant thou that I may have my being “among the living, and that I may sail down and up “the river among those who are in thy following.”
_________________________________
CHAPTER CLXXXVI.
[From the Papyrus of Ani (Brit. Mus. No. 10,470, sheet 37).]
Vignette: (1) Ani and his wife before a table of offerings adoring the god. (2) “Seker Osiris, the lord of the hidden place, the great god, the lord of the underworld,” standing in a shrine. (3) The goddess Hathor, in the form of a hippopotamus, wearing upon her head a disk and horns; in her right hand she holds an unidentified object, and in her left the emblem of life. Before her are offerings, and behind her the cow Meh·-urit, who may be identified with Hathor, looks forth from the funeral mountain. At the foot of the mountain is the tomb, and in the foreground grows a group of flowering plants.
Text: “Hathor, lady of Åmentet, mighty dweller in “the funeral mountain, lady of Ta-tchesert, daughter “(or eye) of Rā, dweller before him, beautiful of face in “the Boat of millions of years, the habitation (or seat) “of peace, creator of law in the boat (?) of the favoured “ones….……
In the versions of this Chapter given by Naville (op. cit., Bd. I. Bl. 212) the deceased, sometimes accompanied by his wife, is seen standing in adoration before the hippopotamus and cow goddesses. The texts which occupy the upper portions of the scenes are longer than that given in the papyrus of Ani, part of which is manifestly corrupt, and though all of them are more or less fragmentary we learn from them that this Chapter is entitled, “The praise of Hathor, the mistress of Åmentet, and the paying of homage to Meh·-urit.” After reciting the titles of Hathor the deceased describes his devotion to the gods and the works which he did for them whilst he was upon earth, and having stated that he is innocent of offence, he entreats the goddess that he may have his existence among her divine followers, and that suitable offerings of all kinds may be made unto him in Åmentet.
_________________________________
CHAPTER CLXXXVII.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 19).]
Vignette: This Chapter is without a vignette in the Papyrus of Nu.
Text: (1) THE CHAPTER OF ENTERING IN UNTO THE COMPANY OF THE GODS. The overseer of the house of the overseer of the seal, Nu, triumphant, saith:—
“Homage to you, O company of the gods of Rā, I “have come before you, I am in the following (2) of “Rā, I have made my way, and I have passed in among “you. Let not my hand be repulsed in whatsoever I “do this day.”
_________________________________
CHAPTER CLXXXVIII.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 19).]
Vignette: This Chapter is without a vignette in the Papyrus of Nu.
Text: (1) [THE CHAPTER OF] THE GOING IN OF THE SOUL TO BUILD AN ABODE AND TO COME FORTH BY DAY IN HUMAN FORM. (2) The overseer of the house of the overseer of the seal, Nu, triumphant, the son of the overseer of the house, Åmen-h·etep, [triumphant,] saith:—
“[Come] in peace! Thou hast a khu. Enter [thou] “in peace into the divine Utchat! Behold, thou hast “a khu, together with a soul (ba) and a shade (khaibit), “to look (3) thereupon. May it behold [me], when I “am judged, in whatever place it may be, with my “attributes, and with my form, and with my faculties “(4) of mind, and with all my attributes ordered and “perfect, even as a soul which is provided [with all “things] and is divine. May I shine like Rā in his “divine splendour (5) in the temple of….. and “may [my] soul and my shade come [to me] upon their “legs from the place where I am judged, and behold “me. (6) May I stand up, and sit down, and enter “into the house of his body, which, behold, hath “become one of the starry gods of Osiris (7) who “travel by day, and journey by night, and celebrate “the festivals.”
_________________________________
CHAPTER CLXXXIX.
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 19).]
Vignette: This Chapter is without a vignette in the Papyrus of Nu.
Text: (1) THE CHAPTER OF NOT LETTING A MAN PERFORM A JOURNEY (2) BEING HUNGRY (?), AND OF NOT LETTING HIM EAT FILTH. The overseer of the house of the overseer of the seal, Nu, triumphant, the son of the overseer of the house, Åmen-h·etep, triumphant, saith:—
“The things which are an abomination unto me, the “things which are an abomination unto me, I will not “eat. What I abominate (3) is filth, and I will not “eat thereof [in the place of] the sepulchral cakes “[which are offered unto] the Kas. Let [me] not be “thrown down upon it, let it not light upon my body, “let it not enter into my fingers, (4) and let it not “join itself unto my toes. Thou shalt live, then, upon “that which the gods and the Khus decree for me in “this place and upon that which is brought unto thee “there. Let me live upon the (5) seven cakes which “shall be brought unto me, four cakes before Horus, “and three cakes before Thoth. The gods and the “Khus shall say unto me, ‘What manner of food “wouldst thou have given unto thee?’ [And I reply, “‘Let me eat (6) my food beneath the sycamore tree of “the goddess Hathor, and let my times be among the “divine beings who have alighted thereon. Let me “have the power to order my own fields in at·t·u and “[my own] growing crops (7) in Ånnu. Let me live “upon bread made of white barley, and let my beer be “[made] from red grain; and may the persons of my “father and mother be given unto me as (8) guardians “of my door and for the ordering of the divine territory. “Let me be sound and strong, let me have a “large room, let me make a way, let me have my seat “wherever I please, like a living soul, (9) and let me “never be kept in restraint by mine enemy.’”
“That which is an abomination unto me is filth and “I will not eat thereof; let me never pass over filth “and offal in Annu, but let it depart from me. (10) I “am the Bull who ordereth his habitation. I fly like “the mighty one, I cackle like the smen goose, and I “alight upon the beautiful (11) sycamore which standeth “in the Lake of Aāeb. I come forth and I alight upon “it; he who alighteth there in the form of the great “god shall not be driven away therefrom. The (12) “things which I abominate I will not eat; the things “which I abominate, the things which I abominate are “filth and offal, and I will not eat thereof. The things “which are an abomination unto my ka are filth and “offal; they shall never enter into my body, (13) they “shall never come into my hands, and I will never “tread upon them with my sandals. O send ye not “forth against me foul water, harm ye not me (14) “with the rod, give ye not unto [me]……, snatch “ye me not away from the edge of your deep cisterns, “and let me not depart from you being (15) overthrown. “The divine Åukhemu beings of the god Pen-eseb (?) “shall say [unto me], ‘Upon what wilt thou live in “this land whither thou art going, and wherein thou “wouldst be glorious?’ [And I reply], ‘I will live “upon (16) the cakes [made] of black grain, and upon “ale [made] of white grain, and upon four cakes in “Sekhet h·etep, which is more than [the food] of any “(or every) god. Moreover, I have four loaves of bread “during the course (17) of each and every day, besides “four loaves in Ånnu, which is more than [the food] of “any (or every) god.’ And the divine Åukhemu beings “of the god Pen-
eseb (?) shall say [unto me], ‘What “hast thou brought to eat (18) in that holy furrow?’ “on that day when I receive my offerings with Ånti “unguent. [And I reply], ‘I will not eat thereof, it “shall not come into (19) my hands, and I will not “tread thereon with my sandals.’ And the divine “Åukhemu beings of the god Pen-
eseb (?) shall say “unto me, ‘Upon what wilt thou live (20) in this land “whither thou art going, and wherein thou wouldst be “glorious?’ [And I reply], ‘I will live upon the seven “cakes which shall be brought, four in the Temple of “Horus, and three in the Temple of Thoth.’ (21) And “the divine Åukhemu beings of the god Pen-
eseb (?) “shall say [unto me], ‘Who, then, shall bring them“unto thee?’ [And I reply], ‘The divine associate of “the temples of the Urāetchati goddesses of Ånnu.’ “[And they say], (22) ‘Where wilt thou eat them?’ “[And I reply], ‘Beneath the beams of the beautiful “ark to which hymns are sung as it is borne along; “thither shall I be taken.’ And the divine Åukhemu “beings of the god Pen-
eseb (?) shall say [unto me], “(23) ‘Wouldst thou live, then, upon the things [which “belong to] another every day?’ And I reply, ‘I will “myself plough the fields of [my] estate in Sekhet-” Åarru.’ And the divine Åukhemu beings (24) of the “god Pen-
eseb shall say [unto me], ‘Who will protect “them for thee?’ And I reply, ‘The two divine “daughters of the divine king of the North, besides “those who belong to them’ (?). [And the divine
uk-” hemu beings of the god Pen-
eseb (?) shall say unto “me,] ‘Who will plough (25) them for thee?’ [And “I reply], ‘The divine chiefs who dwell among the “gods of heaven and the gods of earth. The treading “down [of the earth] shall be done for me by the cow-goddess”
āpiu who dwelleth in the city of Sau, (26) “and the harvest shall be reaped for me by Suti, the “lord of heaven and of earth.’ Hail, ye who turn “back (?) the blossoms upon yourselves, ye whose “transgressions are done away with, whose faces are “holy, (27) behold, I am with the divine beings of Set “at the mountain of Bakhau, and I sit down along “with the spiritual bodies who are perfect (28) on the “side of the Lake of Osiris to rejoice (?) [my] heart.
“Shall not I make the overseer of the house of the “overseer of the seal, Nu, triumphant, to know “life?”
_________________________________
CHAPTER CXC.1
[From the Papyrus of Nu (Brit. Mus. No. 10,477, sheet 16).]
Vignette: This Chapter is without a vignette in the Papyrus of Nu.
Text: (1) THE BOOK OF MAKING PERFECT THE KHU WITHIN Rā, OF MAKING HIM TO GAIN THE MASTERY BEFORE TEM, OF MAGNIFYING HIM BEFORE OSIRIS, OF MAKING HIM (2) TO BE POWERFUL BEFORE THE GOVERNOR OF ÅMENTET, AND OF CAUSING HIM TO BE MIGHTY BEFORE THE COMPANY OF THE GODS.
RUBRIC: This book shall be recited on the [first] day of the month, on the festival of the six, on the festival of Uak, on the festival of Thoth, (3) on the birthday of Osiris, on the festival of Sekri, and on the festival of the night of Haker. [It will enable a man to pass through] the hidden places of the uat, and to penetrate the secret habitations of Neter-khert, to break through (4) mountains, and to open up a way through the secret valleys which are unknown. This chapter shall preserve (or embalm) the khu, it shall make broad his steps, it shall give him [power to] walk, it shall destroy the (5) deafness of his face, and it shall enable him to make a way for his face with the god. When thou recitest [this chapter] thou shalt not let any man whatsoever see thee except him that is indeed dear to thy heart and the priest who readeth the service (kher heb), (6) thou shalt not let any other person see [thee], and no servant shall come outside [the chamber wherein thou art]. Thou shalt recite [this chapter] inside a chamber [lined] with cloth decorated (literally, shot) with stars throughout. The soul of every khu (i.e., the deceased) for (7) whom this book hath been recited shall come forth among the living, he himself shall come forth by day, and he shall gain the mastery among the gods and shall not be (8) repulsed by them. And these gods shall revolve round about him, and they shall acknowledge (literally, recognize) him, and indeed he shall be as the divine one among them. And he shall make thee to know the transformations which shall come to him in the light. (9) This book is indeed a very great mystery; and thou shalt never allow those who dwell in the papyrus swamps of the Delta (i.e., ignorant folk) or any person whatsoever to see it.